Translate.vc / испанский → турецкий / Mrs
Mrs перевод на турецкий
2,326 параллельный перевод
¿ Mrs. Scavo?
Bayan Scavo?
Gracias, Mrs. Downing.
Teşekkür ederim, Bayan Downing.
Adiós, mrs. Davis.
Görüşürüz, Bayan Davis.
No se le daran alimentos y buscaran MRS
Yiyecek verilmeyecek. Hazır gıdalar verilecek.
- Hola, señora Torres.
Hey, Mrs. Torres. Merhaba, Catlyn.
La Señora Dowfire no estuvo nada graciosa.
"Mrs. Doubtfire" tam minikler içindi. Komik değildi.
¿ Entonces qué le pasó a la Srta. Devere?
Mrs Devere'a ne oldu peki?
La Sra. de Paul Getty falleció este año.
Mrs Paul Getty bundan bir yıl önce öldü.
- Hola, Sra. Day.
Merhaba, Mrs Day.
- ¡ Sra. Plumptre!
- Mrs Plumptre!
¡ Sra. Austen!
Mrs Austen!
Si querías convertirte en la Sra. Bridges, esposa del vicario deberías haberle dicho que sí cuando te lo pidió.
Mrs Bridges'in, rahibin karısı olmak istiyorduysan, sana sorduğunda evet demeliydin.
Disculpe, Mrs, Winston no está disponible ahora.
Bayan Winston şu anda müsait değil. Çok zor bir gün geçirdi.
Mrs. winston estuvo en la corte todo el día, ella no pudo haber tenido nada que ver con esto.
- Bayan Winston bütün gün adliyedeydi. Bununla bir ilgisi olamaz.
Lo hago por temor, Sra. Brown.
Korkudan yapıyorum, Mrs. Brown.
El fascinante Mrs. Gray.
Kötü şöhretli Gri leydi.
Mrs.Darling.
Bayan Darling.
Está en mi naturaleza, recompensar la prepotencia... con la indiferencia, Mrs. Heaps.
Doğam gereği özensiz yapılan savunmaları ödüllendiririm.
Mrs. Holt, si mal no recuerdo, 24.300 dólares se dieron por la cama y la silla, pero Dr. Keller no fue quien más donó.
Bayan Holt, doğru hatırlıyorsam, sandalye ve yatak için yirmi dört bin üç yüz dolarlık ücret verildi ama hepsini Doktor Keller vermedi.
Es el cerrojo, Sra. Van de Camp.
Kilitli, mrs. Van de camp.
tu eres... "Mrs butterworth"?
"Bayan Butterworth" sen misin?
Venga a jugar una ronda. Mrs.
Bir round siz de oynayın, Bayan Lam.
Por cierto. ¿ Cómo estan las tres chicas ahora? Mr. y Mrs.
Bu arada kızlar nasıl?
Dígale a la Sra. Goldstein que la atenderé pronto.
Mrs. Goldstein'a söyleyin mümkün olan en kısa surede yanında olacağım
Adiós, señora Brisebois.
Hoşça kalın, Mrs. Brisebois.
Si tengo que salir, Hago algo para que coman, o cenar con la señora Samson.
Eğer gitmem gerekirse onlara yiyecek hazırlıyorum ya da Mrs. Samson'da yiyorlar.
A partir del lunes comeremos el almuerzo con la Sra.Samsón
Pazartesiden itibaren, öğlenleri, Mrs. Samson'larda yiyeceksiniz.
¿ Preferiría la señora Brisebois?
Mrs. Brisebois'i mi tercih edersin?
Hola, señora Dufort.
Merhaba Mrs. Dufort.
La culpa es mía, la señora Chavagnac.
Bu benim suçum, Mrs. Chavagnac.
Por ahora, Yo me encargo de la señora Brisebois.
Şimdilik, Mrs. Brisebois'le ilgileneceğim.
Sra. Tolchuck, estos no son caprichos personales.
Mrs. Tolchuck, bunlar kişisel işler değil.
Gracias, Sra. Tolchuck.
Sağolun, Mrs. Tolchuck.
Sra. Peterson, necesito hablarle acerca de...
Mrs. Peterson size davranışımı anlatmalıyım...
Sra. Butler.
Mrs. Butler,
Bridge over troubled water. Mrs. Robinson.
"Bridge over troubled water." "Mrs. Robinson."
Creo que tengo permitido tener novio, señora T.
Sanırım erkek arkadaşım olmasına hakkım var, Mrs. T.
Pero señor Taylor, Jamarcus nos mintió y ha estado haciéndolo todo el año.
Mrs Taylor, Jamarcus bize yalan söyledi ve bunu bir yıl boyunca sürdürdü.
- Sra. Taylor, puedo preguntarle...
- Mrs. Taylor, Size bir şey...
¿ Has conocido a la señora Davidson?
Mrs. Davidson'dan haber aldınız mı?
¿ Señora Taylor?
Mrs. Taylor?
Mrs. Bassett.
Bayan Bassett.
Si, llevó a Mrs. Hopkins a una expedición de compras.
Evet o Bayan Hopkins'i alışverişe çıkardı.
Mrs. Caldwell ha traído mucha vida a esta casa.
Bayan Caldwell buraya gayet cömert bir teklifle geldi.
El alquiler, Mrs.
Bayan Bassett.
Nosotros no escogemos nuestro destino, Mrs. Bassett.
Kaderlerimizi seçemeyiz Bayan Bassett.
Mrs. Caldwell le dijo que la ostentación es nuestra única meta.
Bayan Caldwell ona gösterişin tek amacımız olduğunu söyledi.
Estabamos probando el effecto del vestido de Mrs. Hopkins.
Bayan Hopkins'in giyimini yenilemeye çalışıyoruz.
Mi madre nació en un establo, Mrs. Hopkins.
Annem ahır gibi bir evde doğdu Bayan Hopkins.
Señor, estamos a 30 minutos de un ataque con vehículos para alcanzar al enemigo en la ruta de abastecimiento de la ciudad.
Efendim, zırhlılardan 30 km uzaktayız. Böylece düşmanı MRS'den şehre sürebiliriz.
Estimada señora Caldwell, mi amigo y vecino, el Sr. Gideon Hopkins,
Sevgili Mrs. Caldwell.