Translate.vc / испанский → турецкий / Munster
Munster перевод на турецкий
51 параллельный перевод
Munster Road, 27. Jordan's Barn.
27 Munster Yolu, Jordan Çiftliği.
¡ Es Eddie Munster!
Vampirin saldırısı!
Ha ido a la casa de al lado a ver a Marilyn Munster.
Galiba yandaki eve Marilyn Munster'ı görmeye gitti.
¿ Pensò alguna vez en asociarse al niño Eddie Munster,.. .. para el Tour Patético de 1991?
Eddie Munster'la ekip olup her açıdan acınası 91 turnesi'ne katılmayı düşünmüş müydün hiç?
Mire Sr. Monstruo, no eres el tipo mas inteligente de los que me haya escapado.
Bakın, Bay Munster. Kesinlikle şu ana kadar muhattap olduğum en zeki adam değilsiniz.
Madre de dos preciosos hijos, Delores sostenía a un niño con tanto pelo como un perro y parecido a Eddie Munster.
İki güzel çocuk annesi Delores'in kucağına köpek gibi tüyleri, saçları Eddie Munster gibi olan bir oğlan verdiler.
Correcto. Yo era el Eddie Munster de la TV.
Televizyonda Eddie Munster'dım.
Lo hallaron en una autopista de Alemania. Le dijo a la policía que quería ver las estrellas ".
Almanya'da Munster'deki bir otoyolda bulunan çocuk polislere "sadece yıldızları görmek istiyordum" demiş.
Herman Munster.
- Kim? Herman Munster.
Munster al frente, Wyclef a la derecha.
Önde kalacak, Wyclef tarzı, tamam mı?
- ¿ Munster?
- Munster mı?
¿ No ves que la carrera va a comenzar?
Büyük baba Munster : Böyle bir zamanda fotoğraf mı çekiyorsun?
Donde esta Herman Munster?
- Herman Munster nerede?
Que vivas aquí no significa que tengas que hacer cosas con los Munsters.
Burada yaşıyorsun diye yukarıdaki Munster'larla takılmak zorundasın diye birşey yok.
Tu madre y yo nos convertimos en una legendaria pareja de fiesta, como Scott y Zelda Munster.
Evet, annen ve ben, eğlencenin iki efsanesi haline geldik. Adeta Scott ve Zelda Munster gibi.
- Es como un gran Herman Munster. - Oh!
- Horman Munster'ınki gibi kocaman.
Bueno, pero no digas más lo de Herman Munster.
- O zaman Herman Munster deme. - Ağzımdan kaçtı.
Bueno, se me escapó. ¿ Herman Munster se te escapó?
- Herman Munster mı ağzından kaçtı?
Aquí viene. Él es como el Eddie Munster de la vida real.
İşte geliyor.O gerçekten Eddie Munster'a benziyor.
Greg Romanster me prescribió el nuevo SSRI, que recomienda vivamente pero dijo : "En raras ocasiones podría hacerte querer suicidarte"
Gurber Munster reçeteme en çok önerilen SSRI yazdı ama nadiren intihar eğilimine yol açıyormuş.
¿ Usted quiere una bebida alcohólica caliente con agua y azúcar de Munster?
Munster'dan sıcak içki mi istiyorsun?
El de allí es nuestro profesor de matemáticas, el Sr. Munster.
İpli olan matematik öğretmenimiz Bay Munster.
Y ya conoces a Roy Munster, el profesor de tu hija seguramente.
Muhtemelen Roy Munster'ı tanıyorsundur. Kızının öğretmeni.
Roy Munster es un "hamster".
Roy Munster, hadi bastır.
Munster llevará esa horrible corbata de la suerte en la competición?
Munster yarışmada o ürkütücü uğurlu kravatını mı takacak?
- Munster.
Münster.
Pertenece a un tío que conozco llamado the Munster.
Dükkan tanıdığım birine ait, Munster.
Munster, ¿ no tienes nada que decir?
Munster, diyeceğin bir şey yok mu?
Soy Herman Munster.
Ben Herman Munster.
No, ése fue mi Munster Mobile. Y mi muñeco de ventrílocuo.
Hayır, o benim gezici Munster'imdi ve "benim vantriloğum, aptal."
¡ Es el ataque del Abuelo Munster!
Büyükbaba Munster'ın saldırısı!
Ade es una estrella del pop importante que vive en la Mansión Munster.
Ade malikane de yaşayan bir popstar.
¿ Deja la calle Mockingbird, Sr. Munster?
Mockingbird Caddesi'nden taşınıyor musunuz, Bay Munster?
Y tercero, ¿ de verdad pensabas que podrías hacernos creer que había algún osezno misterioso ahí fuera, en el bosque, comiéndose todos nuestros cereales? ¿ Dónde está Eddie Munster?
Ve üçüncüsü, ormandaki gizemli, vahşi yavru ayının tüm şekerli mısır gevreğimizi yediğine bizi inandırabileceğini mi sandın? Eddie Munster nerede?
Tú nunca fuiste un Munster hasta que yo hice un Munster.
Sen bir Munster değildin. Ben seni Munster yaptım.
Ah, señor Munster.
Bay Munster.
Sr. Munster, ¿ puedo hablar con usted?
Bay Munster, konuşabilir miyiz?
Los Munsters somos comedores de carne.
Biz Munster'lar etçilizdir.
Eres un Munster.
Sen bir Munster'sın.
No quiero ser un Munster.
Bir Munster olmak istemiyorum.
No tienes que ser como otros Munster.
Hiçbir Munster bunu yapamaz.
Salvo Eddie Munster, el que no come carne.
Eddie Munster hariç. O et yemez.
El baile Jitterbug, las diligencias, Herman Munster.
Swing dansı, menzil arabaları Herman Munster *.
Creo que es el estudio de la familia Munster - así que no hay problema.
Sanırım bu canavarlar bilimi demek, bu yüzden güvende olmalıyız.
¡ Papá siempre me hace el queso a la plancha con munster!
Babam her zaman benim ızgara peynirimi munster peyniriyle yapar!
Porque transformar la casa los Munsters'en un BB ( cama y desayuno ) es una respuesta ilógica a tu situación!
Hayır, bu... Çünkü Munster evini pansiyona çevirmek senin durumunda çılgınca bir tepki.
¿ Munster?
The Munsters dizisinden mi?
A los fusileros de Munster... los quiero fuera de la playa V y que desembarquen en la playa Y.
Munster Piyadeleri'nin V-sahilinden ayrılarak Y-sahiline yeniden konuşlanmalarını istiyorum.
Mírame. ¡ Soy Herman Munster!
Baksana bana, Herman Munster gibi oldum.
Mi pregunta es : ¿ Quién escribió el sketch de Eddie Munster?
Soruyorum, Eddie Munster çizimini kim yazdı? Yazdın mı
Lo tenemos al abuelo Munster presente.
Munsters'daki dedeye benziyorsun.