Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Muse

Muse перевод на турецкий

55 параллельный перевод
Lo cogiste del sitio dónde estaba guardado. Sí, era el "The Muse's Digest".
Evet!
Clarence Muse.
Clarence Muse.
Pero por alguna razón, lo odio, y solo porque... le agrada a la Dra. Albright.
Bir şekilde, Dr. Albright ondan hoşlandığı için ondan nefret ediyorum. Reggie Mitch ile çıktığı zaman Muse'ye de olan bu. Neden?
En los próximos días, sus vidas se encomendarán a las Musas.
Önümüzdeki birkaç gün, hayatlarınız Muse'e ( Şiir Tanrıçası ) teslim edilmiş olacak.
Vayan a casa, Musa y yo iremos pronto.
Eve git. Muse ve ben bu birkaç gün gideceğiz..
Es mi brazo... desde que descubrí la técnica del brazo de fuego... ha sido rechazado por mi cuerpo, como si no fuese mí brazo.
Ne de kontrol edebiliyorum. Muse, Root ve ChiIi'ye kolları değiştirmeye yardım etmelerini söyle.
- Gracias. - Ni lo menciones.
Muse, hadi gidelim.Dinlenmesini bozmayalım.
Sentí tanta envidia...
Kolayca güldürdüğün için mi sana Muse diyorlar?
Un crimen terrible ha sido cometido contra nuestra benefactora y protectora la gran musa, Calíope.
Bizim iyilik severimiz ve koruyucumuz Harika Muse ( Şiir Tanrıçası )... Calliope'ye karşı korkunç bir suç işlendi.
Tara voy a extrañarte un montón.
Tara... seni çok özleyeceğim. "İKİ MUSE'ÜN BİR HİKÂYESİ"
No lo entiendo. ¿ Desde cuándo Calíope es la musa de no bailar?
Bunu anlamıyorum. Calliope ne zamandan beri dans etmemenin Muse'ü?
Alcen esas manos para la musa.
- Muse için şu elleri sallayın! - Hayır...
Muse, ¿ quieres quitarme esto?
Şunları çıkarır mısın?
Muse, ¿ por qué no nos preparas unos capuchinos con hielo?
Muse, bize dört tane buzlu kapuçino yapar mısın lütfen?
Diciendo : musa, te odio, pero te odio en mis rodillas.
'Muse, senden nefret ediyorum, ama senden dizlerimin üzerinde nefret ediyorum.'de.
Hola, Musa, ¿ verdad?
Hey, Muse, değil mi?
Damas y caballeros, por favor denle un fuerte aplauso ahora a la única, la inigualable Srta. Julie Atlas Muse.
Bayanlar baylar, şimdi ellerinizi çırpmanızı istiyorum. Bir tanemiz, can paremiz, Julie'miz, ilham perimiz.
La señorita Julie Atlas Muse.
İlham perimiz, Bayan Julie!
Ohhh, y Muse abre el show.
Ohhh, alt grub olarak da Muse çıkacakmış.
Te refiéres a MUSE?
Muse mu demek istiyorsun?
SI.. es lo que dije pero de la vieja escuela tendría que ser..
Evet, Muse. Bende öyle dedim. Fakat eskilerdense John Lennon.
Son pastelitos de muse de chocolate.
Bunlar çikolatalı mousse patty.
Y dijo : "Huele como el Museo de las Momias".
Ve şöyle dedi, "muse-o de Jas poopias gibi kokuyor."
Muse? ¡ Ja!
İlham perisi mi?
¡ Deprisa, Muse!
Çabuk ol, Muse!
Muse, llévame contigo.
Muse, beni de al.
¡ Enséñales quiénes somos, Muse!
Onlara kim olduğumuzu göster, Muse.
¿ Dónde está Muse?
Muse nerede?
¿ Muse?
Muse?
Ud. es Abduwali Muse, ¿ verdad?
Sen Abduwali Muse'sun, değil mi?
Pero usted es Muse.
Sen Muse'sun ve komuta sende.
¡ Yo hablar con Muse!
Muse'la konuşacağım.
ABDUWALI MUSE FUE DECLARADO CULPABLE DE PIRATERÍA
ABDUWALİ MUSA KORSANLIKTAN SUÇLU BULUNDU
Bueno, ya sabes, en lugar de volverme loco esperando mis resultados de la prueba de Huntington, estoy agarrando el toro por los cuernos y voy a cenar con Margaux en el Muse esta noche.
Huntington test sonuçlarımı beklerken kafayı kırmak yerine gözümü kararttım ve bu akşam Muse'da Margaux ile yemek yiyeceğim.
Llamaré al Muse y reservaré cena para tres.
Muse'u arayıp rezervasyonu üç kişilik yapayım.
Recuerden bien este nombre el coro se llama "Las Musas de Montreal".
- Bu adı hatırlayın : Koronun ismi Montreal Muse Korosu!
No, ese fue "Los Caduggans de Aubrey Muse".
Hayır, o Aubrey Muse'un Cadugganlarıydı.
Didier Muse suicidio, se tiró de lo alto de un precipicio.
Hâlâ bunun rastgele olduğunu mu düşünüyorsun? Didier Muse bir ay önce intihar etmiş.
Pensamos que Didier Muse y Bernard Weber fueron asesinados.
Didier Muse'un ve Bernard Weber'in öldürüldüğünü sanıyorduk.
El que mata quiere hacer pasar los crímenes como suicidio. Mata a Weber, mata a Muse.
Katil, ölümleri intihar olarak geçiştirmemizi istiyor.
Cada vez todo se desarrolla bien para él.
Weber'i öldürüyor. Muse'u öldürüyor. Her seferinde, her şey planlandığı gibi gidiyor.
El día que murió Muse, Norbert estaba en Paris... y cuando Weber saltó de lo alto del acantilado, estaba en el extranjero.
Muse'ün öldüğü gün, Norbert Paris'teymiş. Weber kendini uçurumdan attığında da yurt dışındaymış.
los nuestros han revisado las computadoras de Muse y de Weber. Han visto que hay un tipo que conocía a los dos, Richard Laplace.
Muse'un ve Weber'in bilgisayarlarını kontrol etmişler ve ikisini de bağlayan bir isim bulmuşlar, Richard Laplace.
Creo que usted sabe que hemos encontrado su cuerpo en una casa piloto, como el de Muse, hace un mes.
Cesedinin bir örnek evde bulunduğunu öğrendin tıpkı bir ay önce Muse'un cesedinde olduğu gibi.
- ¿ Y Didier Muse?
- Ya Dider Muse? - Onu da üç dört sene önce gördüm.
- Musa...
Muse.
Musa.
Muse.
La buena medicina siempre sabe mal.
Ben Muse.
Era mi brazo.
Tanıştık.Son kez düğünde... Muse.
Es el chef en Amuse.
Muse'de baş şef.
Tocas muy bien.
Muse :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]