Translate.vc / испанский → турецкий / Mágnum
Mágnum перевод на турецкий
474 параллельный перевод
Estamos recibiendo el recuento respiratorio del operador de mágnum trabajando en sección 94107.
Montaj hücresi 94107'deki bir magnum birleştiricisinden sık nefes kaydediyoruz.
¿ Quién ha permitido el cese de la sección mágnum 94107?
Magnum hücresi 94107'de kim zihin durdurma izni verdi?
Luego pularda a la Lucien Tendret, todo regado con Chablis del 45 y un mágnum de Corton-Crancey.
Hepsini, bir Chablis'45 ve büyük boy bir Corton-Grancey içerek sindirdik.
- Una mágnum 44.
-.44'lük magnum.
Alcánzame la mágnum 44.
Bana 44'lük Magnum'u ver.
Mágnum automática calibre 357 con diez balas.
.357 Magnum otomatik. On mermi alıyor.
Y Bobby conocía a todos ellos y los saludo y bromeaba con ellos, y escuchaban sus historias tristes y felices, con una Magnum de $ 1.000, Piper Heidsieck.
Bobby hepsiyle tanıştı ve ellerini sıktı ; onlarla şakalaştı ve 1000 doları aşan Piper-Heidsieck şarabını içerken üzücü ve mutlu hikâyelerini dinledi.
Toma una "magnum".
Üçümüze bir magnum söylesene.
Sí, trae una "magnum".
Haklısın. Birer magnum.
Magnum 300.
.300 Magnum.
Es una recepción para el rifle Magnum.300 enviado a California.
Kalifornia'ya postaladığım.300 Magnum marka tüfeğin makbuzu.
Trae una Magnum.
- Bir magnum getir.
Magnum, el arma de mano más poderosa del mundo y esta apunto de volarte la cabeza... Se trata de una.44 Tienes que hacerte una pregunta :
Ama elimdeki dünyanın en güçlü tabancası olan 44 kalibrelik Magnum'un kafanı koparabileceğini düşünürsen kendine şu soruyu sormalısın :
Un Magnum 458, ¿ eh?
.458 Magnum öyle mi?
Se trata de una.44 Magnum, el arma de mano más poderosa del mundo y esta apunto de volarte la cabeza... Tienes que hacerte una pregunta...
Ama elimdeki dünyanın en güçlü tabancası olan 44 kalibrelik Magnum'un kafanı koparabileceğini düşünürsen kendine şu soruyu sormalısın :
Ésta es una Magnum.44, la pistola más poderosa del mundo que volaría tu cabeza sin problema tienes que preguntarte una cosa :
Ama bu 44 magnum, dünyadaki en güçlü tabanca ve kafanı uçurmaya yeter kendine soracağın bir tek soru var :
¿ Una Magnum 458?
.458 Magnum?
Pero como ésta es una Magnum del 44, la pistola más poderosa del mundo que volaría tu cabeza sin problema tienes que preguntarte una cosa : "¿ Es mi día de suerte?"
Ama bu 44 Magnum, dünyadaki en güçlü tabanca kafanı uçurmaya yeter kendi kendine soruyorsun "Şanslı biri miyim?"
Lo primero que hay que saber de este arma, es que tiene la potencia suficiente para derribar un rinoceronte que se dirija hacia nosotros.
Magnum kurşunun özelliği... size saldıran bir gergedanı bile... yere serme gücüne sahip olmasıdır
Tienen su coche, por supuesto, un Magnum calibre 357, un fusil Remington, calibre 12, al menos 50 cartuchos de munición, y claro está, tienen su porra.
Devriye arabası alınmış. Magnum 357'leri var. 12li Remington ve Wingmaster tüfekleri en az 50 atımlık cephaneleri var.
La cana llevá magnums 357.
Polislerde ise 357 Magnum.
¡ Ah, el olor era de eso! ¡ Una Magnum de champagne!
- Bay Crusoe, ben de Cuma olabilir miyim?
300 Magnum, 180 gramos.
300 Magnum, 180 saçmalı.
¿ Tienes la Magnum mill?
Magnum motorunu taktın mı?
Tienes nueve 38's aquí, y una 357.
Dokuz tane 38'lik, bir tane de Magnum.
Esto es una Magnum calibre 44, la pistola más potente del mundo.
Bu 44'lük Magnum, | dünyadaki en etkili tabanca.
Parece que los han matado con una Magnum.
Evet, sanırım bir Magnum'la öldürülmüşler.
Esta pistola me da mayor control y menos retroceso... que una Magnum 357 con balas chatas.
Bu büyüklükte bir silahı, kesik uçlu mermileri olan... 357'lik bir Magnum'dan daha iyi kontrol edebiliyorum.
La pistola es una Magnum 357.
Silah, 357'lik bir Magnum'muş.
¿ Magnum 357?
357'lik Magnum mu?
Una Mágnum 7 milímetros, mira telescópica, acción máuser.
- 7mm. Magnum.
El denominado tronco encefálico se compone del mesencéfalo, un abultamiento redondeado llamado protuberancia anular, y un tallo que acaba en punta llamado bulbo raquídeo que emerge del cráneo a través del foramen magnum y se convierte, claro está, en la médula espinal.
Buna aynı zamanda, ortabeyin denir ki, bu da yuvarlak bir çıkıntı olan pons, foramen magnum aracılığı ile kafatasını terk eden medulla oblangata ve elbette spinal korddan ibarettir.
Voy a matarla con una pistola Magnum del 44.
Onu, bir 44'lük Magnum'la öldüreceğim.
Tengo una Magnum del 44.
Benim bir 44'lük Magnum'um var.
¿ Sabe lo que hace una Magnum con la cara de una mujer?
44'lük Magnum'un bir kadının yüzüne neler yapabileceğini gördün mü?
Tendrías que ver lo que una Magnum del 44 haría con un coño.
44'lük Magnum'un kadının kukusuna neler yapabileceğini görmelisin.
- ¿ Tienes una Magnum del 44?
- 44'lük bir Magnum'un var mı?
La Magnum, la usan en África para liquidar elefantes.
Magnum. Bunu Afrika'da fil avında kullanırlar.
Tres cincuenta por la Magnum, 250 por el 38 125 por la 25, 150 por la 380.
Magnum için 350, 38'lik 250 25'lik 125, 380 için de 150.
¿ Una Magnum del 357?
357 Magnum?
Una Magnum 357, con permiso de porte.
357 Magnum, taşıma izninde var.
Necesito una Thompson, ya sabes, una Magnum.
Bir Thompson istiyorum, bilirsin, bir Magnum.
El presidente Jary fue muerto por tres balas... disparadas por un fusil automático Winchester Magnum, calibre 338.
Başkan Jary, yarı otomatik Winchester Magnum marka bir tüfekten çıkan 338 kalibrelik 3 kurşunla vurularak öldürülmüştür.
¡ Mi Magnum no tiene efecto!
Magnumum işe yaramıyor!
De todas formas... Mi Magnum puede no haber funcionado en ellos pero entre tu espada y este rifle anti-tanques...
Zaten magnumum bunlarda işe yaramadı ama kılıcınla bu anti-tank tüfek birlikte...
Tuvieron que dispararme con una Magnum.
Bana bir Magnum'la ateş etmek üzereydi.
Dame la Magnum.
Magnum'u ver bana.
La pistola que me enseñaron era una Magnum del calibre 38.
Bayan, bana gösterdiği silah bir 38 Magnum idi.
Y una doble Magnum de champán.
İki damacana da şampanya.
! Es una Magnum P.I.!
Bu bir Magnum P.I.!
Esto es una Magnum Auto-Mag del 44.
Bu bir 44 kalibrelik otomatik Magnum.