Translate.vc / испанский → турецкий / Nachos
Nachos перевод на турецкий
517 параллельный перевод
Nachos con queso fundido, comida china, una hamburguesa, todo menos la papilla que me da aquí la enfermera Ratched.
Eritilmiş peynirli Nachos, Çin yemeği, Big Mac falan hepsi de hemşire Ratched'ın yaptığı lapadan iyidir.
Tendremos que decirle buenas nachos al tío Stymie.
Bu durumda Stymie Amca'ya "Buenos-Nachos" diyoruz.
Guarden lugar para unos nachos. ¡ Muy bien!
- Karnınızda cipslere yer kalsın.
- Dame unos nachos, Homero-saurio.
- Biraz Nacho ver, Homer-saurus.
Son los mejores nachos mas allá de Detroit, Michigan.
Detroit, Michigan hâricinde en iyi cipsler bunlardır.
Me trajiste un sombrero de nachos.
Bana kaşar şapka almışsın!
Y esta vez, tú puedes ser el de los nachos.
Ve bu sefer, kaşar adam sen olabilirsin.
Unos nachos.
Bir de nachos alayım.
Expulsó a ambos equipos, a los entrenadores, a los padres de Kareem y al chico que vendía los nachos.
Her iki takımı, antrenörleri, Kareem'in ailesini ve seyyar satıcıyı oyundan attı.
Estás hablando de personas que comen hot dog y nachos.
Mısırlı sosis ve nacho yiyen insanlardan bahsediyorsun.
Nachos al estilo Flanders!
Flanders tarzında Nako'larınız hazır.
Estoy haciendo nachos.
Biraz "nachos" hazırlıyorum.
A juzgar por la sopera vacía de nachos y quesos, Es posible que usted se le una.
Boş nacho ve peynir kâsesine bakılırsa, sen de ona katılabilirsin.
- ¿ Te gustan los nachos?
- Nako sever misin?
Pues, ¿ por qué no vienes a ver el juego? Comeremos nachos y luego beberemos cerveza.
Neden bize gelmiyorsun maçı izler ardından biraz nako yiyip sonra da bira içeriz, ne dersin?
Dondequiera que la penetración de nachos sea menos que total, ahí estará usted.
Baharat etkisi hepten düşük yer neredeyse orada olacaksın.
¿ Para quién son los nachos sin sal y con requesón al chile?
- Senyorita Abromowitz'e Meksika usulü bir akşam yemeği Tuzsuz köy peynirli ve acılı mısır cipsi kimin? - Benim.
¿ Hay nachos por aquí, pequeño árbol?
Burada nachos var mı, küçük ağaç?
Bueno, ¿ qué tal, como, una señora gorda comiendo nachos?
Arthur ile evlenmek istemiyorum.
Los nachos me están matando.
Bu baharatlı cips beni öldürüyor.
Pudo haberme calmado los nachos.
Baharatlı ciplerden sonra iyi gelirdi.
Veamos cómo responde. QUESO PARA NACHOS
Bakalım kavrayışı nasıl.
¿ Qué tal estuvieron esos nachos?
Yemek güzel miydi?
¿ Te gustan los nachos?
Nacho sever misin?
Oh, pero si tuve nachos ahí.
Fakat arabanın içinde biraz * Nachos yedim.
Si se pegan varios "nachos" son un solo nacho.
Oğlum, eğer cipsler birbirine yapışmışsa, o tek cips sayılır.
Sí, tráeme una cerveza y nachos con todas las salsas.
Evet, bana bir bira ve üstü tam soslu bir nachos.
que as estado comiendo, nachos podridos?
Ne yiyordun.bozulmus makarna mi?
tomado mai tais, nachos.
buz gibi ickini yudumlarsin.
Mai tais, nachos, bikinis, cuerdas?
İcki, buz gibi hava, bikini, sirim?
- Y haremos unos patéticos nachos.
- Ve beş para etmez soslu cips yaparız.
Creía que eran los nachos gratis los que atraían a la gente de moralidad ambigua.
Ahlakı belirsiz bir kalabalık içine gelen şeyin bedava pizza olduğunu varsayıyorum.
Papá, esos nachos eran para mí.
Baba, o Nacho çerezi benimdi.
¿ Te gustan los nachos?
Demek nacho seviyorsun.
y tomamos cerveza y nachos.
Bira içtik ve Nachos yedik.
Neo Nachos en Kentish Town.
Kentish Town'daki Neo Nachos.
Porque no corres y me traeme un hotdog y unos nachos?
Grace, anla... Hadi bir koşu gidip sosisli ve cips al.
Lo siento, chicos, solo quería sacarme el aliento a nachos.
Affedersiniz beyler. Nefesim tazelensin diye dişimi fırçaladım.
Queso de nachos.
Peynirli çerez.
Por arrojar sus nachos en algún lado.
Çerezlerini bir yerlere saçarak.
"¿ Quiere Shanti con Chipnis, o Popadomas con Phanir?" - "¿ Quiere nachos con la bebida?"
Yemeğinizin yanında garnitür ne istersiniz?
Llévate unos nachos.
Artık herkes kartla ödüyor. Soslu cips al.
Algunos nachos
Mısır çerezi.
no es que no me gusten los nachos de queso.
Peynirli nacho'yu beğenmediğimden değil.
¿ Unos nachos?
Nachos?
Nachos Grande y una Coca dietética.
Büyük boy mısır cipsi ve diyet kola.
¿ Muchos nachos anoche?
Saçını sakın değiştirme.
A propósito, prueba estos nachos.
Madem öyle, bir şu cipsi dene.
¡ Dios mío! Apuesto a que puedo comer nachos e ir al baño a la vez.
Bahse varım hem cips yiyip hem de aynı anda tuvalete gidebilirim!
Doug me sorprendió con mi anillo de compromiso nuevo, y cuando me lo iba a dar, Se le cayó en los nachos de una señora gorda.
Buna inanamıyorum!
Nachos con queso. ¡ A él!
Ama yemin ederim ben yapmadım! Peynirli nachos.