Translate.vc / испанский → турецкий / Nami
Nami перевод на турецкий
172 параллельный перевод
Nami...
Nami...
Nami.
Nami.
Nami gracias por tu problema.
Nami... Rahatsızlık verdik, teşekkür ederiz.
Entonces tú eres el topo que nos suministró información sobre Nami Matsushima?
Demek, Nami Matsushima hakkında bilgi sağlayan köstebek sensin?
Nami Matsushima...
- Nami Matsushima...
Meta a Nami Matsushima en la celda de aislamiento.
- Nami Matsushima'yı hücreye atın.
¿ Eres Nami Matsushima, no?
Sen Nami Matsushima'sın, değil mi?
¡ Nami Matsushima!
- Nami Matsushima!
Y mientras estáis en ello ¿ por qué no mandáis a Nami Matsushima también?
Hazır üzerinde çalışıyorken, neden Nami Matsushima'yı da göndermiyorsunuz?
Tenemos que encontrar a Nami Matsushima nosotros mismos sea como sea.
Nami Matsushima'yı neye mal olursa olsun, kendimiz derdest etmeliyiz.
Nami Matsushima está detrás de esto.
- Bütün bunların ardında Nami Matsushima var.
Esto es "La noche tardía con Nami".
"Nami ile gece yarısı" na Hoşgeldiniz
PARA NAMI Y PARA AQUELLOS QUE NO PUEDEN DORMIR.
"Nami ve uykusuzlar için"
Nami, ¿ de verdad quieres ir?
Nami, gerçekten gitmek istiyormusun?
Si Nami dice que sí, entonces deberíamos ir todas.
Eğer Nami evet diyorsa hepimiz gitmeliyiz.
- Nami, podrías comprobar...
- Nami, kontrol et-- -
Seguramente algún viejo verde... que quiere ponerse la ropa de Nami en su repugnante y grasienta cabeza.
Muhtemelen pis yaşlı bir adam... Nami'nin iç çamaşırını pis yağlı başına geçirmek istiyor.
Nami, ¿ de verdad es aquí?
Nami, gerçekten burasımı?
Nami parece estar obsesionada con este lugar.
Nami burası için takıntılı gibi görünüyor.
Piensa en el estrés de Nami.
Birde Nami'nin stresini düşünün.
Nami, eres tú.
Nami, sensin.
Nami, ¿ podemos irnos?
Nami, gidebilirmiyiz?
- Una perversa carta de amor para ti.
- Sana kötü bir aşk mektubu, Nami.
Nami, ¡ venid rápido!
Nami, çabuk gel!
Nami, deberíamos hacer algo con él.
Nami onun hakkında, düşünmeliyiz
¡ Nami!
Nami.
Para aquellos que no podéis dormir... esto fue "Noche tardía con Nami".
Uykusuzlar için.... "Nami ile Gece yarısı"
¡ No hay duda de que su apodo era Yoo-nami!
Lakabının Yoo-sunami olduğuna şaşmamalı!
Con la bendición de Dada... Sidhu llevó una cálida alegría de Chandni Chowk a China.
Dedesinin hayir dualariyla Sidhu ´ nun nami ve Chandni Chowk ´ un isigi tüm Cin ´ e yayildi.
La intoxicación fue atribuida a un solo ingrediente... NÁUSEA-NAMI... la cebada contaminada.
Besin zehirlenmesi tek bir içeriğe dayandırılmıştır :
Navegante
Nami Başındaki Ödül : 16 Milyon Beli.
Luffy, Zoro, Nami y Usopp son del East Blue.
Luffy, Zoro, Nami ve Ussop East Blue'lu.
No importa quiénes sean.
Kimse kim. Nami.
¡ Nami-swan!
Nami-swan!
¡ Qué bueno que estés a salvo, Nami-san!
İyi olmana çok sevindim, Nami-san!
Nami, deberías ir a tomar una siesta.
Nami, sen bir dinlensen iyi olur.
¡ Apártate, Nami!
Yaklaşma, Nami!
¡ Tú nos engañaste y te llevaste a Nami-san!
Bizi kandırıp Nami-san'ı kaçırdın!
¡ No seas tonta, Nami!
Aptalca düşüncelere kapılma, Nami!
¡ No lo hagas, Nami!
Yapma, Nami! Benim için endişelenmeyin.
Nami siguió a Shiki para salvar su hogar.
Nami memleketimizi korumak için Shiki'yle gitti.
Ella nos salvó a todos.
Nami tarafından kurtarıldık.
Se preocupan por Nami incluso cuando su pueblo está destruido.
Köyünüz paramparça olmasına rağmen Nami için üzülüyorsunuz.
¿ Nami está a salvo?
Nami iyi mi?
Nami no vino a sacrificarse.
Nami kendini feda etmeye gelmedi.
¡ Vayan a buscar a Nami!
Chopper! Nami'yi bulun!
¡ Por allá!
Nami orada!
¡ Nami!
Nami!
Deme el millón de dólares, Bensonmum alias Irving Goldman.
O bir milyon dolarï ben alayïm Bensonmum diger namï Irving Goldman.
Primera parada Paris.
Nami ve Christina'yla birlikte gideceksin.
¡ Es la voz de Nami!
Nami'nin sesi!