Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Napa

Napa перевод на турецкий

277 параллельный перевод
Importado de Napa Valley, California.
Ta California'dan ithal edilmiş.
Según Ud, ¿ cuál es la capacidad de la napa?
Pekala, izninizle. - Sizce o yatak ne kadar önemli?
Napa, Sonoma, Mendocino.
Kuzey California'nın Napa-Sonoma-Mendocino bölgesinin şarabı.
Puedes pedir un Chardonnay Napa Valley.
Güzel bir Napa Vadisi Chardonnay ısmarlayabilirsin.
Es una nueva vinatería, ubicada en el Valle Napa.
Napa Vadi'sinin yeni şarapları.
- ¿ Ha estado en el Valle Napa?
- Napa Vadi'sinde bulundun mu?
Suban al autobús 14 de Trans Continental por el lado de la cuneta... destino a Truckee, Tahoe City, Aubarn Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
14 numaralı Trans Continental otobüsü kaldırıma yanaşıyor. İstikamet Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
Reserva del Valle de Napa.
Bu şişe ee, Napa Valley Reserve.
Pero cuando Ud. vivía con la Srta. Johnson ¿ no descubrieron vinos juntos en viajes al Valle de Napa?
Ama Bayan Johnson'la birlikte yaşadığınız sırada... Napa Vadisi'ne yaptığınız yolculuklarda şarapları birlikte keşfetmez miydiniz?
Con los viajes a Napa se había vuelto un conocedor amateur.
Napa'ya yaptığımız o yolculuklarda amatör bir şarap eksperi gibiydi.
Mi familia tiene viñedos en Napa.
Ailemin Napa'da bir üzüm bağı var.
Su padre tiene un viñedo en Napa. Sabe mucho al respecto.
Babasının Napa'da şarap bağları var o yüzden çok şey biliyor.
¿ No dejé seis botellas aquí?
Ben burada yarım düzine Napa bırakmamış mıydım?
Es un hospital de Napa, señor.
Napa'da bir hastahane.
La ganadora, y aún campeona invicta, de Napa California, - La señorita Hallie Parker.
Hala yenilmemiş şampiyonumuz, Napa California'dan, Bayan Hallie Parker!
Y todas ellas están en el banco del valle Napa.
Ve bunların hepsi Napa Valley Bank'ta.
En Napa con su padre, Nick Parker.
- Babası Nick Parker'la Napa'da.
Entonces, yo digo que volemos a Napa, veamos a Annie y a papá... y arreglemos este asunto.
- O zaman Napa'ya gidelim, Annie ve babamla görüşüp bu olayı çözelim diyorum.
Así que vienes a Napa para Acción de gracias, verdad?
Şükran günü'nde Napa'ya geliyorsun, değil mi?
Es de Napa.
Napa'da üretilmiş.
Queso fresco de cabra del Valle Napa.
Napa vadisinden taze keçi peyniri.
El Exprés de Napa llegó a las 5 : 49 por el andén 2.
Bayanlar ve baylar, tren 623... saat 5 : 49 da gelmiştir.
- En el 3112 de la calle Napa.
- 3112 Napa Caddesindeyim.
No hay duda en mi mente que era un Merlot de Napa Valley.
Napa Valley Merlot olduğuna eminim.
Es Napa, de acuerdo, pero como siempre digo, "¿ Por qué pedir un Merlot cuándo puedes pedir un Cabernet?"
Napa ama Cabernet varken Merlot'yu niye arayalım ki?
- Discúlpame por lo de Napa.
Napa için üzgünüm.
Yo vivía en un pequeño chalé en la calle Napa.
Napa Sokağı'nda küçük tek katlı bir evde yaşıyordum.
Uno pequeño en el valle de Napa.
Nepal vadisinde küçük bir yer.
Sabes, si realmente te interesa el vino, deberías dejarme que te lleve a Napa en mi avión.
Eğer şaraplar ilgini çekiyorsa yarın benim uçağımla Napa'ya gidelim.
En Napa Valley o en otro lado.
Napa Vadisi ya da onun gibi bir yerde.
Señoras y señores el Expreso de Napa llegó a la estación... en camino a Redding y Portland, Oregon.
Napa Expresi istasyonda... ve Portland, Oregon'a devam edecek.
El Expreso de Napa parte inmediatamente a las 7 : 23.
Napa Expresi 7 : 23'te hareket edecek.
Si estás cansado, duerme una siesta. No te mudes a Napa.
Bıktıysan, bir tatile çıkarsın, ama Napa'ya taşınmazsın.
¿ Qué vas a hacer en Napa además de ver cómo se arrugan las uvas?
Napa'da üzümlerin olgunlaşmasını izlemekten başka ne yapacaksın?
No será suficiente el contingente de Napa.
Napa grubu gelemedi.
Apuesto que no hay bistecs como éstos en tu pueblito de Napa, ¿ no?
Bahse girerim sizin Napa köyünde böyle biftekler yoktur.
- En Napa hay taxis.
- Napa'da taksiler var.
Volverá a Napa, y yo volveré a mis ojos secos.
O Napa'ya dönecek ve ben de ağlamamaya.
Y una pelirroja de mucho cuerpo de Napa Valley.
Napa Vadisi'nden dolgun bir kızıl.
Nos encontraremos esta semana en Napa.
Bu hafta sonu Napa'da buluşuyoruz.
¿ Qué quiere decir? Parecía extremadamente desorientado y confundido.
Yani sen ve ben Napa'da uzun bir hasta sonu tatilindeyken o şeyleri yapmanın sebebinin bu olduğunu mu söylüyorsun?
NATRE NAPA CHAN-NGAM, SOCIEDAD DE HONOR, 1995.
"Natrenapa Chan-ngam, Şeref Cemiyeti 1995"
NATRE NAPA CHAN-NGAM
"Natrenapa Chan-ngam"
- ¿ Qué onda, nena?
- Napa nasıl?
Dije que los vinos importados son mejores que los del Valle de Napa.
İthal şarapların Napa Vadisinden daha iyi olduğunu söylediğim için buradayım.
¿ De la napa?
- Yatak mı?
Debe haber una gran napa subterránea.
Bence buranın altında yeraltı kaynağı var.
Vivo en Napa.
Kuzey California'da yaşıyorum ben.
Díselo al corredor inmobiliario de Napa.
- Bunu Napa'daki emlakçıma söyle.
¿ Napa en California?
- Kaliforniya'daki mi? - Bir üzüm bağı satın aldım.
- ¿ Cómo está Napa?
Ev pazara girdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]