Translate.vc / испанский → турецкий / Nara
Nara перевод на турецкий
108 параллельный перевод
Desobedeciendo a su hermano, va sola al manantial.
Abisinin uyarısına rağmen yanlız başına pınara gider.
Son las chicas que llevan a los comisarios de policía muertos directamente al cielo desde la plaza Alexander con un "Hey-ho".
Kızların nara atarak Alexander Meydanı'ndan cennete polis müfettişi cesedi taşıdıkları bölüm.
Diremos que estamos viajando para solicitar contribuciones para la construcción del Templo Todai en Nara.
Nara'daki Todai Tapınağı'na yardım dilenmek için seyahat ettiğimizi söyleyeceğiz.
Estamos... viajando para solicitar contribuciones para la construcción del Templo Todai.
Biz... Nara'daki Todai Tapınağı'na yardım dilenmek için seyahat ediyoruz.
Para de aullar y vete a la cama.
Hey, nara atmayı kes ve git yat!
Dame un sonido que haga gritar a una muchacha y su chico
Ver o sesi bana Kızı ve erkeğini nara attır
Dame un sonido que haga gritar a una muchacha y su chico
Ver o sesi bana Kızı ve erkeğini nara attır
ANTIGUA CIUDAD DE NARA
NARA
Elizabeth, cariño, ve al arroyo... a buscar un cubo de agua fresca para tu pobre padre.
Elizabeth, tatlım, pınara koşup şu yaşlı babana bir kova taze su getiriver.
Tus ojos son como palomas y tus labios como granadas.
Gözlerin kuğular gibi, dudakların nara benziyor.
Los romanos lo llamaban "Aguas felices".
Romalılar pınara "mutlu sular" dermiş.
Borrachos gritando en el vestíbulo, el aire acondicionado que no funciona.
Antrede sarhoşlar nara atıyor, klimalar bozuk.
Primero gritan : "Encuentren a los hijos de puta."
Önce "O piçleri bulun" diye nara atıyorsunuz.
¿ No habéis visto a nadie ejercitar su poder interior?
Hiç nara atan adam görmediniz mi?
Una lisonja y un cigarro cada vez que hagas algo correcto? No, creo que no.
Bir nara, tezahürat bir puro falan mı yarım yamalak becerilmiş bir iş için?
Estaba en Nara en compañía de los ciervos sagrados.
Kutsal geyiklerle birlikte Nara'daydim.
Pero en Marsella...
Marsilya'daki bir kaç çınara.
Lleva al extranjero al manantial.
Yabancıyı pınara götürün.
"Hago sonar mis alaridos barbáricos en los tejados del mundo".
Barbarca bir nara atıyorum dünyanın çatısında.
Para aquellos de Uds. que no lo sepan un alarido es un grito o llanto fuerte.
Bilmeyenler için söyleyeyim, "nara" yüksek sesle bağırmak demektir.
Todd, danos una demostración de un alarido barbárico.
Senden barbarca nara atmayı göstermeni istiyorum, Todd.
Vamos no puedes gritar sentado.
Haydi, oturduğun yerde nara atamazsın.
Tienes que ponerte en posición de alarido. ¿ Un alarido?
Nara pozisyonuna geç.
Un alarido barbárico.
Barbarca bir nara olsun.
¡ Ahora, el saqueo! ¡ Soltar los perros de guerra!
"Nara at ve savaş köpeklerini özgür bırak!"
En cambio desde Kyoto, en el mismo tiempo,... te presentas en Osaka, en Biwako o en Wara.
Kyoto'dan bir saate Osaka ya da Nara'ya gidebilirsin.
Comentó algo sobre el trabajo, acerca de la teniente Nara, pero no era nada grave.
İşle ilgili bir şeyler söylemişti, yüzbaşı Nara hakkında ama ciddi değildi.
Nara. ¿ Su superior en el tubo del impulsor?
Nara, beşik tüpündeki amiri değil mi?
Es usted la teniente Nara, ¿ verdad?
Siz yüzbaşı Nara'sınız değil mi?
Teniente Nara, ¿ puedo preguntarle algo?
Yüzbaşı Nara, size bir şey sorabilir miyim?
Bien, lo que quise decir fue... "Quiero más." Pero, al calor de la pasión, grité :
Her neyse, "Buna bayıldım." demek istemiştim ama "Seni seviyorum!" diye nara attım.
Un emergente, intenso Pathos aceptarás el riesgo de traicionar tu pasado.
100 ) } Hotobashiru atsui patosu de 100 ) } Omoide wo uragiru nara
Sayo-jodida-nara, amigo.
Elveda dostum.
Vas a oír un montón de disparos y gritos, y un montón de tipos corriendo hacia ti...
Silah ve nara sesleri duyup bir sürü adamın sana doğru koştuğunu gördüğünde!
Estabas en la batalla con tu espada haciendola ondear cargando contra el enemigo, gritando luchando por la vida?
Savaş meydanındaydın ve kılıcını etrafa sallıyordun düşmana saldırıyordun, nara atarak canın pahasına dövüşerek.
Como tantas otras criaturas en tantos planetas... nada les da mas placer que una simple carrera... a traves de la oscura vegetacion de su habitat... hacia una pura y cristalina fuente.
Sayısız gezegendeki sayısız yaratıkta olduğu gibi hiçbir şey karanlık bitkilerin arasından saf, kristal bir pınara doğru basit bir koşudan fazla memnuniyet veremez.
Cuando regresé al manantial donde había dejado mi caballo me alcanzaron esos hombres.
Atımın durduğu pınara vardığımda bana yetişmişlerdi.
Por las tardes, al terminar la escuela y cuando ya se había ido el último mocoso de nariz sucia en lugar de volver a casa, bajaba por la colina, hasta la fuente donde podía estar tranquila y odiarles.
Öğleden sonraları, okul bittiğinde son, pis ve tıkalı küçük burunlu çocuk gittikten sonra eve gitmek yerine, tepenin aşağısındaki pınara gider sessizliğin tadını çıkarır, onlardan nefret ederdim.
Que sería normal en alguien que viene del futuro.
Ki bu da gelecekten gelen bir kişiden beklenebilecek bir tür nara.
Hasta ahora.
Nara'da böyle olmamıştı.
Itoshisa Ni Setsunai Hikage Ga Si existe una sombra que ronda mi amor Doko Made Mo Tsuzuiteiru Nara Y si existe uno que es duradero...
Eğer aşkım gölgelenmişse... ve bu sonsuza dek sürecekse...
El agua que yo les daré se convertirá en un torrente para ellos... Que los proveerá con agua dadora de vida y les dará vida eterna
Benim onlara verdiğim su içlerinde bir pınara dönüşecek onlara hayat-veren suyu sağlayacak, ve onlara sonsuz yaşamı verecek.
Yoake wo hitotsu no hajimari to suru nara [Si tomamos el amanecer como un comienzo]
Şafağı başlangıcımız olarak düşünürsek...
Ima ga kita beki toki [Si tomamos el ahora ] Da to suru nara [ Como el tiempo que vendrá]
Eğer şu anı yaklaşan zamanımız olarak düşünürsek...
Anata ga sora wo yuku nara [Si vas a surcar los cielos ] Watashi wa tsubasa ni naritai [ Quiero ser tus alas]
Eğer gökleri ziyare giderseniz,... Kanatların olmak isterim.
Soy Shikamaru, del clan Nara. ¿ Y tú, cómo te llamas?
Ben Nara klanından Shikamaru. sen peki, adın ne?
NARA
NARA
Me alegra haber venido, pero me habría gustado que viniera Nara. Yo también.
İyi ki gelmişiz,..
- Sí.
... bir günlüğüne Nara'ya da uğrayabilsek iyi olurdu.
Hotobashiru atsui pathos de Omoide wo uragiru nara
100 ) } Merhametsiz melek tezi 100 ) } anılarına ihanet edersen eğer.
Vuelve al manantial.
Pınara git.