Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Natural

Natural перевод на турецкий

9,639 параллельный перевод
- Es perfectamente natural tener sentimientos por alguien a quien admiras.
Hayranı olduğun birine karşı hisler beslemen tamamen doğal.
La policía están eliminando el león de montaña A su hábitat natural.
Polis, dağ aslanını doğal yaşam alanına doğru uzaklaştırıyor.
Porque tú siempre tienes una manera natural de ver las cosas.
Çünkü senin her zaman açık bir bakış açın var.
este hueco en particular no parece el hábitat natural de Danny.
Bu bok çukuru pek Danny'e göre değil galiba.
¡ Dominó el poder natural de la energía térmica!
Termal enerjinin doğal gücünden faydalanmış!
Entonces es como una deselección natural.
Yani, doğal ayıklanma gibi.
Encontrare la manera de tocarte, es natural.
Sana nasıl dokunduğunu anla, tensel temasa gir.
No es como la minería del carbón, o la minería de gas natural, o mucha cosas que podría... que son mucho más peligrosas.
Madencilik, doğal gaz, kömür işi değil ki, ya da bir sürü çok daha tehlikeli iş kolu olabilir...
Así que en lugar de los antiguos tipos de cultivo que estaban muy en sintonía con la naturaleza, estaban relacionados con los ciclos del año natural, y las estaciones.
Eski mahsul türleri yerine geçen bu yeni türler doğa ile gayet uyumludur. Ayriyeten takvim yılı ve mevsimler gibi döngüler ile yakından bağlantılıdır.
A medida que nos acercamos más y más a la degradación de las especies, a destrozar la última reserva natural virgen que nos queda, parecemos empeñados en producir cada vez más cosas desechables.
Biz ilerledikçe, türlerin bozulması, elimizde kalan son bozulmamış yaban yaşamının yok edilmesi, daha fazla tek kullanımlık şeyler üretilmesine eğilimli görünüyoruz.
El mundo natural claramente tiene límites.
Dünyanın da limitleri var.
Y está claro que ya hemos sobrepasado muchos de esos límites, es por eso que estamos viendo tanta tensión en el mundo natural ahora mismo.
Şurası bir gerçek ki, bu limitlerin çoğunu aşmış durumdayız. Şu an doğada bu denli baskı görmemizin sebebi de budur.
Natural.
Evet. - Doğal, tamam mı?
No es natural.
Bu doğal değil.
Y eres dulce, natural y sexy.
Tatlı, doğal ve seksisin.
No, no, es natural.
- Hayır, hayır.
Charles Darwin habla de la evolución por Selección Natural.
Charles Darwin, evrimin doğal seçilimle olduğunu söyler.
Eso está ocurriendo a través de la historia y, de nuevo, Es una tendencia bastante natural cuando simplemente miras a la distribución del poder.
Bunlar tarih boyunca hep yaşanmıştır ve yine güç dağılımına baktığınızda bunun çok doğal bir eğilim olduğunu görürsünüz.
Ni siquiera es natural.
Doğal bile değil.
Tenías talento natural.
Doğuştan yetenekliydin.
Es esta inmensidad, su inaccesibilidad, simetría, y la permanencia del cielo nocturno y se volvió un tema natural para que los filósofos persigan la comprensión de la realidad última.
Nihai gerçekliği kavramaya çalışan filozoflar için eskiden beri önemli bir mesele olan şey gece gördüğümüz gökyüzünün genişliği, erişilemezliği, simetrisi ve sonsuzluğudur.
Es muy traumático para todos... es natural que cualquiera sienta un gran dolor.
Bu hepimizin aldığı büyük bir darbe. Ve yaralanmış olduğumuz çok açık.
Quería decirle que desde que corrigió la posición de mi codo, toco mejor. - Me sale más natural.
Dirsek pozisyonumu düzelttiğinizden beri daha iyi çalıyorum, sesler daha doğal geliyor.
Sabes, otra vez como cuando él empezó la compañía de libros, era totalmente natural.
Kitap şirketini kurması gayet olağan.
y creo que quizas un año o dos despues, yo vi "natural born killers."
Ve sanırım bir veya iki yıI sonra "Katil Doğanlar" ı izledim.
el termino mundano, lo que considera la gente que es una respuesta fisiologica, algo natural que pasa con tu cuerpo.
İnsanların, vücuda olan bir şey fizyolojik müdahale olan bir şey gibi sanmaları.
Era un ser muy natural.
y kuşağından oluyor gibiydi.
Y no es muy divertido, con entrenamientos de dos días bajo el calor del verano, chocando cabezas, no es natural.
Yazın kavurucu sıcağında günde çift antrenman yapıp kafaları birbirine vurmanın pek de eğlenceli ve normal olduğu söylenemez.
Y en la categoría de la Selección Natural... quien pierde, es ella.
Doğal Seleksiyon Kategorisinde kaybeden : O.
Es una madre natural.
Anne olmak için yaratılmış.
Bob ha decidido ir al natural.
Tamamen doğal yaşamaya karar verdim.
- Crecimiento masculino natural, sí.
- Doğal erkek güçlendirici, evet.
Abinatrix es 100 % natural.
Abinatrix % 100 doğaldır.
Bien cuando un desastre como este ocurre en una ciudad tan hermosa como la nuestra es natural que la gente se haga preguntas. Pero deberíamos tener cuidado de no esparcir rumores.
Bizim kasabamız kadar güzel olan bir kasabada böyle bir felaket yaşandığında insanların sorular sorması doğaldır ama dedikodular yaymamaya dikkat etmeliyiz.
Déjalo que se mueva solo, natural.
Bırak doğal bir şekilde sallansın.
Sé, sé natural.
Doğal davran yani.
¿ Así de natural?
- Böyle yeterince doğal mı?
Stacey tranquila, se natural, estoy grabando a todo el mundo.
Stacey, önemli bir şey yok, doğal davran yeter. Herkesin portresini çekiyorum.
Sólo sé natural.
Doğal davran yeter.
La gente se amolda a las reglas de forma natural.
İnsanlar eninde sonunda sıraya girecek.
Hay campos y valles, es natural.
Etrafta arazi ve vadiler var, doğal ortam.
Natural y apropiadamente, me rehusé.
Doğal olarak ve oldukça düzgün bir şekilde reddettim.
- Este no es el desgaste natural. - No.
- Bu normal aşınma ve yıpranma değildir.
La misma marca hace este rimel natural.
Aynı şirket bu organik maskarayı yapıyor.
Sé que no queremos hacer las cosas apresuradamente, pero no tenemos un par de años para que las cosas sigan su curso natural.
- İşleri aceleye getirmeyi istemesek de taşlar kendiliğinden yerine otursun diye birkaç yıl bekleme lüksümüz yok.
Joyce Carol Oates y el Acertijo Natural del Deseo Femenino.
Joyce Carol Oates ve kadın arzusunun şaşırtıcı doğası.
Eso no es natural.
Bu doğal değil.
Es natural.
- Bu çok normal.
Soy un operador, así que es natural en mí.
Ben bir kiralık katilim, bu yüzden benim ikinci doğam bu...
- Se sintió tan natural.
Bence doğal oldu bu.
Eso suena totalmente natural.
Gayet doğal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]