Translate.vc / испанский → турецкий / Neri
Neri перевод на турецкий
41 параллельный перевод
- Johnny Ola.
- Johnny Ola. - Al Neri.
Sobre Fredo y sus hombres. Sobre Rocco, Neri, todos.
Fredo, adamları, Rocco, Neri, herkes senin emrinde.
¿ Crees que Rocco y Neri tuvieron que ver con esto?
Rocco ve Neri'nin bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun?
Fredo y los suyos. Rocco, Neri, todos.
Fredo, adamları, Rocco, Neri, herkes senin emrinde.
¿ No creerás que Rocco y Neri tienen algo que ver con esto?
Rocco ve Neri'nin bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun?
Neri vino a buscarnos con otros guardaespaldas.
Bir keresinde Al Neri ve diğer korumalar beni ve Tony'yi alıp götürmüşlerdi.
Estabas muy grave para decidir. Neri me dio luz verde.
Karar veremeyecek kadar hastaydın.
Y Connie me autorizó.
İzni Neri ve Connie'den aldım.
Veo que sigues con Neri, ¿ por qué?
Bakıyorum, Al Neri'yi hala tutuyorsun. Niye?
Ya envié a Neri al Vaticano.
Al Neri'yi Vatikan'a yolladım bile.
Neri, toma un tren a Roma.
Neri, trenle Roma'ya git.
Ese es su pareja, Neri. Trabaja en el Centro Médico Memorial.
Erkek arkadaşı, Memorial hastanesinde morgda çalışıyormuş.
- ¿ Una Uati?
- Neri?
También había un hombre llamado Tommy Neri.
Bir keresinde Tommy Neri adında bir adam vardı.
Neri, ¿ a qué te dedicas?
- Neri, senin mesleğin ne?
- Es Neri.
- Neri.
Pero con Neri, dejamos que todo salga.
Ama Neri ile biz her seyi ortaya döküyoruz dostum.
¿ No iba a venir Neri?
Neri de gelmeyecek miydi?
Neri hace trueques con el restaurante japonés del barrio.
Neri şu Teppanyaki yeriyle takas yaptı.
A Yuki le encantan los abrigos de hada de Neri.
Yuki, Neri'nin perili ceketine bitiyor.
Neri y yo nos vamos a casar... ahora mismo... con todos vosotros de testigos.
Neri ve ben evleniyoruz hem de şimdi hepinizin huzurunda.
La familia de Neri está aquí.
Neri'nin ailesi burada.
- Neri, hola, ¿ está Cal por ahí?
- Neri, Selam, Cal orada mı?
Neri quiere un bebé.
Neri, bebek istiyor.
Neri tiene un olor diferente y solo habla de embarazarse.
Neri, farklı kokuyor ve son zamanlarda hamile kalmaktan bahsediyor.
Neri está vendiendo bragas por su cuenta.
- Neri, tarafında ekstra külot satıyor.
Las bragas de imitación no son el problema.
Neri'nin hapishane külotlarında indirim yapması sorun değil.
Así que recibiste el mensaje de Neri, ¿ no?
Neri'nin mesajını aldın, değil mi?
Neri te envió un mensaje mental para que nos llamaras.
Neri sana bizi araman için telepatik bir mesaj yolladı.
Neri busca prendas en Goodwill, el Ejército de Salvación y la iglesia y las envía a nuestra amiga Helen Hong, de Seúl.
Doyamıyorlar. Neri Goodwill'i, Sally Army'i, Aziz V'yi silip süpürüyor sonra da Seul'daki arkadaşımız Helen Hong'a kargoluyor.
Neri está muy entusiasmada, y vine a comprarle su primer banjo.
Neri iyice delirdi, ben de ona şimdi ilk banjosunu alacağım.
¡ Mira a Neri!
Neri'ye bak!
- Bove, Sr - 8.500... ¡ Aldo Neri!
Sakin olur musunuz?
Hola, ¿ puedo hablar con la señora De Neraque?
Alo? Bayan De Néri ile görüşebilir miyim?
¿ Puedo hablar con la señora De Neraque, por favor?
Bayan De Néri ile görüşebilir miyim?
De Neraque, con "N".
De Néri. Müşteriniz.
- Al Neri.
- Al Neri.
Soy abogado, Alessandro Neri.
Ben avukat Alessandro Neri.