Translate.vc / испанский → турецкий / Nixon
Nixon перевод на турецкий
1,248 параллельный перевод
Nixon dice que parará cuando los vietnamitas se tomen en serio las conversaciones de paz de París.
Nixon'ın sorumluluğu.. 'Vietnamlılar Paris'te ciddi olark barış için yürüdüklerinde, durduracağım. "
Sólo Nixon podría hacer eso.
Sadece Nixon bunu yapmış olabilir.
¿ Y la comida china? Es deliciosa, si eres Presidente.
Çin'de nasıl buradan yemek var, Bay Nixon?
Igual que Castro, Sr. Nixon.
Castro gibi, Bay Nixon.
Richard Nixon ha aplastado a McGovern en las elecciones de 1972.
Richard Nixon George McGovern ile çarpıştı... 197 2'de başkanlık seçiminde.
Comenzando su segundo mandato, el Watergate no parece haber perjudicado a Nixon en forma significativa.
Yeni dönem başladığı için, Watergate araştırmaları Nixon'a zarar vermiş görünmüyor... anlamlı şekilde.
No, esto... Esto es sobre Richard Nixon.
Hayır, bu- -
Mueren personas porque no pudo llegar al fútbol universitario.
Bu Richard Nixon hakkında. Ölen insanlara sahipsiniz çünkü o üniversite futbolu yapmadı.
¿ Dick Nixon diciendo "lo siento"?
Dick Nixon'Üzgünüm " mü diyor?
Nixon pregunta si es el último pago.
Başkan bunun son ödeme olduğunu bilmek isteyecek.
De todos los tratos clandestinos de Nixon, éste ha sido el mejor.
O mu? Richard Nixon'ın uzun tarihinde sinsi anlaşmalarla, o parasına değer biçmese ityi olur.
¿ Crees que un hombre como Nixon permitiría que entraran en la Central Demócrata sin saberlo?
Sence Richard kadar kontrol edilen adam Nixon bir soygunu kabul edecek... Demokratik Ulusal Karargahlar onu bilmeksizin?
Los hombres del Presidente no hicieron nada sin el permiso de Richard Nixon.
Başkanın adamları hiçbir şey yapmadı- - hiçbir şey - Richard Nixon'ın izni olmaksızın.
John, tarde o temprano, yo creo que temprano, aprenderás una lección que saben todos los que se acercaron a Nixon.
John, er ya da geç - er geç, Bence- - Karanlığı araştırmak için...
Que él es la oscuridad extendiendo la oscuridad.
Richard Nixon'u kapatan biri tarafından- - öğrenileni öğreneceksin.
Sólo negociarán si temen al loco de Richard Nixon.
O rotayı çevirmenin zamanı. onlar bu çılgın adamdan korkuyorlarsa- -
Sigue la investigación del fiscal especial Archibald Cox sobre las finanzas del Presidente Nixon.
Bunu izleyen Özel Davacı Cox araştırmaya devam ediyor.. Başkan Nixon'un ffinanslarını.
Actuando de Fiscal General, Bork echó a Cox por orden de Nixon.
Hareket eden vekil General Robert Bork Başkan Nixon'ın emirlerini yerine getirdi... ve özel savcıyı yaktı.
El Gran Jurado enjuicia a Haldeman y Ehrichman.
Büyük jüri Nixon yardımcıları Haldeman, Ehrlichman'ı suçladı- -
Nixon no pudo decir esto. ¡ Negros!
Bak, Nixon bunu söyleyemezl
El Tribunal decidió hoy no conceder a Nixon el privilegio ejecutivo, en cuestiones criminales. Nixon deberá entregar las cintas solicitadas.
Üst Mahkeme bugün kural koydu sekize hiçbir şey Başkan Nixon talep ediyor... imtiyazlı yürütücülüğü suç olaylarında kullanılamaz...
Nixon cometió obstrucción a la justicia en al menos 36 ocasiones, animó a sus ayudantes a cometer perjurio, y abusó de los poderes de su despacho.
Onun raporunda, komite kanıt Nixon engelsiz yargısını öneriyor... en azından 36 olayda,. onun yadımcılarını yalan yere yemini kabul ettirdiği için,.
En otro informe, el Comité del Senado detalla la conducta impropia del IRS el FBI, la CIA y el Departamento de Justicia, denuncia a los Fontaneros y eleva la cuestión de si los EE.UU.
ve Nixon ofisinin güçlerini kötüye kullandı. Ayrı bir raporda, Senato Seçme Kurulu... l.R.S'nin kullanılmayanını detaylandırır. F.B.l., C.l.A. veadalet bölümü.
Nixon fue enterrado y honrado por 5 Presidentes el 26 de abril de 1994.
Richard Nixon yakıldı ve beş başkan tarafından onurlandırıldı... 26 Nisan, 1994'te,
La 2º mitad del siglo XX será conocida como la era de Nixon.
20. Yy'ın ikinci yarısı... Nixon çağı olarak bilinir.
Nixon, que fue perdonado por el Presidente Ford, vivió para escribir 6 libros y viajar por el mundo como estadista.
Nixon, Başkan Ford tarafından özür dilenen kişi, altı kitap yazmak için yaşadı... ve büyük bir devlet adamı olarak dünyayı dolaştı.
El comité no verá bien... que te arrestaran por mostrar el trasero en la campaña de Nixon.
Başkan Nixon'un kampanya yarışında aylak aylak dolaşıp tutuklanmanı hoş karşılayacaklarını sanmıyorum.
Nixon desmanteló el programa en 1969.
Başkan Nixon, programımızı 1969 yılında iptal etti.
¿ Encerraron a Nixon para siempre cuando allanaron... sus Cuarteles nacionales Democraticos, o lo que sea que haya sido, carajo?
Onlar baskın yaparak Nixon'ı içeri atmadılar mı? Onun demokratik Ulusal Kogre Merkezi'nde ya da adı her neyse.
- Nixon.
- Nixon.
Si crees que el mundo se sorprendió cuando Nixón dimitió espera a que patée el culo de Foreman.
Nixon'ın istifasına dünyanın şaşırdığını sanıyorsan ben Foreman'ın gerisini tekmeleyene kadar bekle!
- El cumpleaños de Nixon?
Nixon'un doğum günü?
¿ Qué significa la "M" de Richard M. Nixon?
Elaine, Richard M. Nixon ismindeki "M" neyin kısaltması?
Si no tengo ese sombrero de piel a las 4 : 00 me quitarán el empleo como a Nixon.
Eğer saat 4 : 00'e kadar şapkayı bulamazsam beni Nixon gibi devirecekler.
Y la ruina de eventos en todo el mundo, la Super Bowl y el funeral de Nixon damas y caballeros, ¡ el Hombre Hélice!
Ve dünya çapındaki olayları, boks ve ana lig maçlarını, ve Nixon cenazesini mahveden kişi, bayanlar ve baylar, Vantilatör Adam!
.. el Presidente Nixon y H. R. Haldeman mientras transcribían la cinta requerida.
Spiker : ... Başkan Nixon ve H.R. Haldeman mahkemeye verilen kasedi deşifre ederken.
¿ El esta transferido de Nixon, no es cierto?
O buraya Nixon'dan transfer edildi, öyle değil mi?
Si el pasa este semestre, puede volver a Nixon.
Eğer bu yarıyılı bitirebilirse, Nixon'a geri dönecek.
La sucursal, localizada en el 10863 de EightMile Road... sufrió indeterminados daños a causa del veterano, identificado como James W. Stewart, y su perro, Nixon.
Eight Mile yolu 10863'te bulunan şube.. gazinin neden olduğu miktarı henüz belli olmayan oranda hasara maruz kaldı, gazinin adının James W. Stewart, ve köpeğininkinin Nixon olduğu bildirildi.
Nixon, nuestro líder.
" Nixon, liderimiz.
El Presidente Nixon autorizó Martes 4 de septiembre de 1969 la retirada... de 25,000 tropas de Vietnam. El tiempo hoy sera ensolarado y claro...
Başkan Nixon, Vietnam'dan... 24,000 kişilik ordu birliklerinin...
Muy bien, y ahora vayamos con alguien a quiena admiro de verdad, el ex-Presidente de los Estados Unidos, el Sr. Richard Nixon.
Pekâlâ ve şimdi de gerçekten takdir ettiğim birini tanıştırmak istiyorum. Amerika Birleşik Devletleri eski başkanı Bay Richard Nixon.
Bien, vayamos con Dick Nixon, antiguo Presidente de los EEUU. ¿ Qué tienes?
Pekâlâ şimdi de Dick Nixon'a geçelim, kendi eski Amerika başkanlarından.
Ahí está. Vamos con nuestro Dick Nixon, nuestro propio ex-Presidente.
Şimdi Dick Nixon'a dönelim.
¡ Ah, Sr. Nixon!
Bay Nixon...
Olvida a Kennedy o Johnson, ¡ Nixon!
Kennedy ve Johnson'ı unut.
El Fiscal General Richardson renunció, y su ayudante
President Nixon yakıldı özel savcı Archibald Cox.
Nixon no puede decir esto.
Bak, bu.
- Bueno, lo dijo Ud.
Nixon bunu söyleyemez.
Siempre mantuvo que si no lo hubieran echado,
Nixon hep sürdürdü eğer o ofisten gitmeseydi,
Nixon, idiota.
- Neyi? Nixon'ı, sersem.