Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / None

None перевод на турецкий

42 параллельный перевод
Tiene que haber una Villa Rosa en el puerto.
Buralarda bir Ponte None'de Villa Rosa olmalı.
Nada de eso.
None of that.
# None other
* Başka biri *
Lo sé, porque siempre que iba a la Corte y el juez preguntaba "¿ Ocupación?", él respondía : "monja" ( Nun = Monja, se pronuncia parecido a None = Ninguna )
Zira, ne zaman kiliseye gidecek olsa, ona "Nereye gidiyorsun?" derdim. O da bana "Rahibe." derdi.
None of us can make it.
Hiçbirimiz bunu yapamayız.
If none of us can make it my daughter can go instead.
Hiçbiriniz bunu yapamazsanız Kızım bizim yerimize gidebilir.
# A brightly shining star where there was none Una brillante estrella donde no había ninguna
Daha öncesinde yıldızsız yerde parlak bir yıldız.
Never been lickin'that, none of my burdens
Never been lickin'that, none of my burdens
y cuando cada ejecución de la ley cada individuo en esta ciudad viene corriendo, escapamos en nuestro misma propiedad Personalizó vehículo de la policía. una fortuna en heroina Y nadie es none the más sabio.
Ve ne zaman bir kanun adamı tek başına bize bu şehirde bir sorun çıkarsa onları kendi yöntemlerimizle yola getiririz ve kimsenin buna karşı koyacak gücü yok.
Nada de esto lo es, no hiciste nada malo
None. Yanlış bir şey yapmadım.
Doce, Nona : 3 de la tarde y Víspera : Seis.
None : 15.00 ve Vespers : 18.00.
No es asunto tuyo.
It's none of your business. Seni ilgilendirmez.
None. ¿ Experiencia laboral?
Hiçbiri. İŞ tecrübesi?
El parque Washington Square, la biblioteca Bobst, el Bar None.
Washington Meydanı, Bobst Kütüphanesi, Bar None...
No nos hemos enfermado después de un concurso de cerveza en el bar None.
Tekrar görmek istemediğimiz birisiyle seks yapmadık.
Ninguno de nosotros imaginó que podría hacer esto.
None of us imagined he would do this.
Apellido Ceradeabeja, nombre None-a-ya.
Soyadı balmumu, adı yok.
Instead with none
Bir hiç yerine
# But none #
# Ama hiç biri #
Pero si la vida es sobre vivir... ninguno de mis amigos estaría sin empleo.
Ama hayat yaşamaksa... None of my friends are underemployed.
That's none of your business!
Bu sizi hiç ilgilendirmez!
None.
Yok.
None tomado.
Alınmadım.
None!
Hayır!
None.
Hiçbirşey.
Noni, ¿ qué haces?
None, ne yapıyorsun?
Noni, vamos.
None, hadi.
Vaqueros y vaqueras, bienvenidos al rancho Bar None y a una experiencia fingida del oeste.
Kovboylar ve kadın kovboylar, Kimsesizler Çiftliği'nde kovboy filmi deneyimi yaşamaya hoş geldiniz.
Bienvenidos al Bar None.
Çiftliğe hoş geldiniz.
Es por lo que lo llamamos el Bar None.
Bu yüzden buraya "kimsesiz" diyoruz.
Vaqueros y vaqueras... bienvenidos a Bar None Ranch...
Kovboylar ve kadın kovboylar. Kimsesizler Çiftliği'ne hoş geldiniz.
Pero no de la suya.
But none of it hers.
Y también ayudé a los antiguos dueños... a instalar una nueva caldera hace un año... ¿ pero mostraron algo de gratitud?
Önceki ev sahibine bir sene önce yepyeni "None-Core" marka termosifon hediye ettim ama hiç teşekkür ettiler mi?
Ninguna.
* None.
None capisco, colega.
Gram anlamıyorum dostum.
No hay nadie más ".
There's none else by.
El programa de residencia en los Ángeles Memorial es insuperable, especialmente el servicio de urgencias.
Angels Memorial'daki stajyer programı rakipsizdir... is second to none,... özellikle de acil servis departmanındaki.
PRESENTA
MASTER OF NONE SUNAR
Estas son las noticias actualizadas del clima.
New York None'da, "None Hava Durumu" son durum.
- Capítulo 14 "Mama spent money when she had none"
Sezon 5 Bölüm 14 çeviren : phr0zene
? I needed money'cause I had none? ?
# Paraya ihtiyaç duydum çünkü hiç yoktu #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]