Translate.vc / испанский → турецкий / Only
Only перевод на турецкий
340 параллельный перевод
I see only you. ( Sólo te veo a ti )
- Yalnızca seni görüyorum.
"Sólo el amor puede mostrarte el camino".
Çağımızın balladı. "Only Love Can Lead the Way."
"Sólo el amor puede mostrarte el camino"
"Only Love Can Lead the Way." Sarhoş eder adamı.
Pero si el matador pudiera ver a su ahijado por un minuto nada más...
But if the matador could only see his godson just for a minute -
Un ramo de bellezas norteamericanas, con la encantadora Holly como rosa central... cantando Only a Rose.
Bir buket Amerikan güzeli, Güzel Holly gül goncası gibi aralarında Gül şarkısını söylüyor.
Una mujer es sólo una criatura llena de caprichos, hoyuelos y mentiras.
A woman is only a creature of notions and dimples and lies
El temor es sólo un sueño
Fear is only a dream
" Y lo único que teníamos donde dormir era una piel de búfalo.
" And the only thing we had sleep was a buffalo skin.
Mira, te están pinchando porque les has hecho quedarse retenidos.
135. Look, they're only needlin'you because you had'em confined to the post.
sino también cuando llega el frío.
( Not only green when summer's here, but also when'tis cold and drear )
¿ Y que ocurrirá si tus manos temblaran y el sólo resultara herido?
And what happens if your hand should tremble and he's only been hurt?
El hombre enterrado allí es el único que murió de neumonía por aquí. Tranquilízate.
The man buried there is the only one who ever died of pneumonia here!
La única razón de comenzar una guerra sería de arrancarla de las manos de su marido.
Their only reason to start a war would be to kidnap you from your husband's side.
¿ Destilado de esencia de orquídeas que crecen solo en lugares remotos?
Not distilled from the essence of orchids found only in certain recesses?
Hace sólo un día que lo conozco
# # I've only known a day
Sólo sé que no te merezco
# # I only know I don't deserve you
♪ We might tell you one thing but we'd only take it back ♪
# Size de lafımız vardı ama Vazgeçtik söylemekten
♪ There is only one ♪
# Bir tek şey vardır
♪ There is only feeling ♪
# Bir tek his vardır dünyada
Basarán su decisión en las pruebas que se han presentado aquí.
The evidence presented here is the only basis of your decision.
And it's only my will That keeps me alive
Ve beni yalnızca
Por favor permítame tocar only un poco... Labios de... your que amamantaron a los pechos de Oshige.
Lütfen Oshige'nin göğüslerini emen dudaklarına birazcık dokunabilir miyim.
Canta "Only a Rose" ahora, Edie.
Şimdi "Tek bir Gül" ü söyle, şimdi Edie.
Cántala. "Only a rose."
Söyle. # Tek bir gül
"The only thing we have to fear is..."
"Korkmamız gereken tek şey..."
"The only... thing..."
"Tek... şey..."
# Deseo volver ahí # # con las cosas ahora conozco. #
# You know that feelin'only lasts a little while # # You just stick with us #
JAMES BOND VOLVERÄ EN SÓLO PARA SUS OJOS
JAMES BOND, FOR YOUR EYES ONLY İLE DÖNECEK
I only verla en family ocasiones.
Onu, sadece aile ziyaretlerinde görüyorum.
El único compromiso que tienes es contigo mismo.
Only obligation you've got is to yourself.
Porque eso fue lo único que nos sacó de la guerra con nuestras mentes enteras.
Because that's the only thing that got us out of the jungle, with our minds.
La unica forma de regresar a casa es arrastrándonos.
The only way will gonna get back home is cloud.
Escucha, pequeña. Conmigo serás libre.
Hey, little girl, only dance with me.
It's only a joke, man.
Sadece şaka yaptım.
♪ Gone without a warning,... ♪... only leaves a need in me.
# Habersiz kayboluşun # # İçimde bir eksiklik bıraktı #
Y ella cantaba We've Only Just Begun tan bien como Karen Carpenter.
"Daha Yeni Başladık" şarkısını Karen Carpenter kadar tatlı söylerdi.
"I'm the Only Hell ( My Mama Ever Raised )".
"l'm the Only Hell ( My Mama Ever Raised )".
Only fools rush in
Sadece aptallar acele eder
Only the lonely Know the way I feel tonight
# Sadece yalnızlar # anlar benim bu geceki halimden
Only the lonely
# sadece yalnızlar
Well, you said that I Was your only girl
# Bak, hayatımdaki tek kadın # sensin demiştin
Only the lonely
# Sadece yalnızlar
Love is their only
# Aşk onların tek
- "Solo tengo ojos para ti."
- "l Only Have Eyes for You."
Cuando tiras de la cadena suena "We've Only Just Begun".
Sifonu çektiğinde "Daha Yeni Başladık" adlı şarkı çalıyor.
"With only dreams of you" contigo sólo en sueños
With only dreams of you
Porque yo la trataré bien y entonces tu serás el que estará solo.
You're going to find her gone, you're going to find her gone Cause l will treat her right and then You'll be the lonely one, you're not the only one
Sólo vivo para servirte
# # I only live to serve you
"... and,'Hey, Pop, my girl friend is only three... "
"... and,'Hey, Pop, my girl friend is only three... "
And you know that peace can only be won
Söyleyin!
"Only for tonight".
- Uzun süre mi kalacaksınız? - Sadece bu gecelik.