Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Optimus

Optimus перевод на турецкий

296 параллельный перевод
Cesare tuus optimus magister est. Cesare es tu mejor maestro.
Cesare harika bir öğretmendir.
¡ Optimus Prime!
Autobotlar'ın beni yalnız bırakmayacağını biliyordum.
¡ Optimus, cuidado! ¡ Ese misil va directo hacia ti!
Her zamanki gibisin, Skywarpe.
Tenéis que reparar a Optimus Prime.
Ben sizi yere indirmesini bilirim!
Vuela hasta el cuartel de los Autobots y averigua en qué condiciones se encuentra Optimus Prime.
Laserbeak, dönüş. Gel babana.
¿ Quieres que vaya yo solo? Creo que Laserbeak tiene miedo. Y tendrá más si rehúsa obedecerme.
Autobot karargahına uç ve Optimus Prime'ın gerçek durumunu öğren.
Sin Optimus Prime a la cabeza, los Autobots quedarán indefensos.
Optimus Prime'ın liderliği olmadan Autobotlar acizler.
Pero Prime no usó precisamente al mejor detective, Teletram Uno.
Ama Optimus Prime Dünya üzerindeki en iyi dedektifi kullanmadı. Teletran 1.
Es lluvia de ácido.
Hadi şunu hemen Optimus'a götürelim. Asit yağmuru!
Este es el plan de Optimus.
Devrelerimize sızarsa hepimizi kısa devre yaparız.
Nadie podrá derrotarnos ahora.
Optimus Prime...
Ya me siento mejor, como si acabara de salir de la cadena de montaje.
Hadi konuşmayı kesip Optimus'u kurtaralım.
Pero aún tenemos que llevarle el acumulador cósmico a Optimus Prime.
Ne kadar hızlı gidebilirsin, Bumblebee? Koltuğuna sıkıca tutun!
Lo lamento, Spike, a veces nada de lo que hagas puede cambiar las cosas.
Bezen elden bir şey gelmiyor. Optimus Prime öldü mü? Teletran 1 güvenlik alarmı!
¿ Optimus Prime murió?
Saldırı altında mıyız?
Sin Optimus no tenemos nada que hacer contra los Decepticons.
Savaşmadan teslim olamayız!
Yo, Optimus Prime, te reto.
Ben, Optimus Prime, sana meydan okuyor!
¿ Optimus Prime está vivo?
- Optimus Prime. Yaşıyor mu?
Los Autobots ahora son nuestros enemigos. Ahí está Optimus, la aurora boreal, la luz del norte.
Cybertron'u canlandırmak ve evreni fethetmek için gerekli olan enerjiyi toplamak için bu gezegendeyiz.
Optimus, Hound, ayudadnos.
Hounde! - Birisi bize yardım etsin!
¡ Auxilio, Optimus Prime!
- Bırak bizi, lütfen. İmdat!
Prometí a los terrícolas que no les haríamos daño, esto está mal.
Optimus Prime bizi kurtaracak.
Es posible, hay cientos de túneles por aquí.
Hadi millet! Ironhide ve diğerlerinden iz yok, Optimus.
Tal y comodijo Optimus, están sacando la energía calorífica del núcleo de la tierra.
Olan biteni daha yeni anladım.
Y mira cuántos cubos de energía.
Tam da Optimus'un fark ettiği gibi.
Será mejor que encontremos a Optimus y a los demás antes de que los Decepticons nos encuentren a nosotros.
Dünyanın çekirdeğinden ısı enerjisi çekiyorlar. Şu topladıkları enerjon küplerine de bakın!
El trabajo está saliendo bien, pronto tendremos los cubos de energía.
Decepticonlar bizi bulmadan önce Optimus ve diğerlerini bulsak iyi olur. İşler tıkırında.
Honrada sea la señorita Helena...
Bize onur verdiniz, Lady Helena... babanız Septimus Optimus Glabrus'un ününü şahsında... sonsuza kadar yaşatacak olan Doğu Savaşlarının kahramanı...
Tuviste suerte, Optimus Prime.
Bir şeyler bulabildin mi, Optimus Prime?
¡ Qué perspicaz!
Optimus Prime!
¿ Optimus, te encuentras bien?
- Bitirici darbeyi vuralım.
Pero apártate.
- Optimus, iyi misin?
¡ Va a explotar!
Optimus!
Estoy averiado.
Optimus Prime'a yardım etmeliyiz.
Animaos amigos, Optimus se va a recuperar. ¡ Debe hacerlo!
- Başaracak.
Sí, ya.
- Optimus Prime'ın durumu nedir?
Nadie se interpondrá entre nosotros y nuestra conquista del universo.
Optimus Prime'ın lazer çekirdeği yok olduysa,... Autobotlar'ın soyunu tüketeceğiz ve kimse bizimle evreni fethetmemiz arasına giremeyecek.
¡ Ha causado una reacción en cadena dentro de Optimus Prime!
- Bu da ne?
¿ Os encontráis todos bien?
- İyiyiz baba. Optimus Prime nasıl?
Llevémosle esto a Optimus.
Çok çabuk bulduk.
Hemos fracasado, Chip.
Hadi, Optimus Prime'a gidelim.
¿ Cuál es el veredicto, Wheeljack? Hicimos todo lo posible,
Optimus Prime'ın acilen yeni Cosmotron'a ihtiyacı var, aksi durumda tüm umutlarımız tükenir.
Optimus Prime necesita un nuevo acumulador cósmico y si no lo conseguimos, perderemos la esperanza.
Zafer için savaşın!
Entonces dejemos de hablar y reparemos a Optimus.
Dönüşün ve onun hayatı için gidelim.
Estamos perdidos.
Optimus Prime olmadan Decepticon'lara karşı hiçbir şansımız yok.
Wheeljack y yo nos quedaremos para cuidar de Optimus Prime.
Wheeljack ve ben burada kalıp Optimus Prime'ı koruyacağız.
Adelante, Autobots.
İşte buradalar, Optimus. Aurora Borealis, kutup ışıkları.
¡ No!
Optimus!
¿ Por qué estáis tan asustados?
Optimus Prime! Neden bu kadar korkuyorsunuz?
No te saldrás con la tuya, Decepticon. Optimus Prime nos salvará.
Bunun hesabını vereceksin Deceptichrome.
Autobots, ¡ transformaos!
Bu çok uzun sürer, Optimus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]