Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Paid

Paid перевод на турецкий

15 параллельный перевод
Y no se quejan de nosotros habiendo pagado por ello... en la buena moneda costosa de la poderosa Virginia. Bueno, ellas lo hacen a propósito para molestar.
And though they don't complain of our having paid for it in the good dear coin of mighty Virginia well, sir, they do object to starving.
If you paid attention you'd be worried too
* Kulak verseydiniz bana, siz de endişelenirdiniz pekala *
People think I'm crazy'cause I worry all the time lf you paid attention you'd be worried too
* Çıldırmış diyorlar bana, bakıp da sürekli endişeli olmama * * Kulak verseydiniz bana, siz de endişelenirdiniz pekala *
* If you paid attention, you'd be worried too *
~ Kulak verseydiniz bana, siz de endişelenirdiniz pekala ~
* ¿ sabes qué hay en el agua que bebes? * * pues yo sí, y es in-cre-í-ble * * la gente me toma por loco, porque me preocupo constantemente * * si prestases atención, tú también te preocuparías * * más te vale estar atento, o este nuestro querido mundo *
* * well, I do, and it's a-ma-zing * * people think I'm crazy'cause I worry all the time * * if you paid attention, you'd be worried too *
If you paid attention, you'd be worried, too You better pay attention
* Dikkat etseniz iyi olur yoksa çok sevdiğiniz bu dünya *
Los más jóvenes piensan que siempre hemos tenido vacaciones pagadas, seguridad social, jubilaciones...
Youngsters now think we've always had paid holidays, social security, pensions...
Él me pagó, necesitaba el trabajo, soy un actor, estaba desempleado.
He paid me, I needed the work. I'm an actor, I was out of work.
Si, y tú le pagaste para que lo hiciera.
Yes, and you paid him to take the rap.
¿ Te sabes "what money paid for"?
"what money paid for" şarkısını bilir misin?
¿ Quién iba a saberlo?
♪ And wonder what money paid for ♪ - Kim bilirdi ki?
Entonces esa habilidad que tienes de hacerte querer por la familia real finalmente se ha liquidado.
Then that ability you have to endear yourself to the royal family has finally paid off.
Eso es... ¿ Me puedes poner por lo menos el adorno que te pagué?
... can I at least get the stud that I paid for?
Quiero decir, It Takes a Nation, Straight Outta Compton... Paid in Full estaba por delante de su hora.
"It Takes a Nation, Straight Outta Compton, Paid in Full" zamanlarının ötesindelerdi.
My rent's paid for a year.
Kiram yıllık olarak ödendi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]