Translate.vc / испанский → турецкий / Paley
Paley перевод на турецкий
177 параллельный перевод
Querida Patsy, Lamento abandonarte tan pronto, pero me ha surgido la ocasión de alquilar un coqueto piso para mí sola, entenderás que no puedo permanecer en alojamientos miserables.
Sevgili Paley, senden bu kadar erken ayrıldığım için üzgünüm ama kendime küçük bir daire tutma şansını yakaladım, artık ucuz meskenlerde kalamayacağımı anlayacağından eminim, neredeyse köle gibiyim.
- ¿ Richard Paley?
- Richard Paley?
- ¿ Es usted Richard Paley?
- Richard Paley misiniz?
- Paley.
- Paley.
Richard Paley.
Richard Paley.
- No eres Richard Paley.
- Richard Paley değilsin.
Hay un Richard Paley en el 1 º de Caballería Aérea, pero está muerto.
Birinci Havacı Grubu'nda bir Richard Paley varmış ama ölmüş.
¿ Por qué te hiciste pasar por Richard Paley?
Neden bizim, senin Richard Paley olduğunu düşünmemizi istedin?
Dolores Paley.
Dolores Paley.
- Ha llamado la Srta. Paley.
- Merhaba. Bayan Paley aradı.
La Srta. Paley.
Bayan Paley.
- Soy la Sra. Paley.
- Ben Bayan Paley.
- Mucho gusto.
- Nasılsınız Bayan Paley.
¿ Qué es precioso, Sra. Paley?
Güzel olan ne, Bayan Paley?
- ¿ Cómo lo ha llamado, Sra. Paley?
- Ona ne demiştiniz, Bayan Paley?
Eso es, Sra. Paley, siga riéndose.
Pek ala Bayan Paley, siz gülmeye devam edin.
Por Dios, Sra. Paley, esto no es un juego.
Tanrı aşkına Bayan Paley, bu oyun değil.
Hola, soy la Sra. Paley.
Merhaba, ben Bayan Paley.
Yo me llamo Kate y ésta es la Sra. Paley.
Ben Kate ve bu da Bayan Paley.
Sra. Paley, ¿ dónde vive Ud.?
Bayan Paley, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
- Sra. Paley...
- Bayan Paley...
- Sra. Paley, por favor, no.
- Bayan Paley, Lütfen, hayır.
- Sra. Paley, por favor.
- Bayan Paley, lütfen.
No, lleva tiempo aquí, Sra. Paley.
Hayır, öleli epey bir süre geçmiş, Bayan Paley.
- ¿ De qué lo conocía la Sra. Paley?
- Yaşlı Bayan Paley onu nereden tanıyor?
- ¿ Qué, Sra. Paley?
- Ne oradaydı Bayan Paley?
¿ A quién busca, Sra. Paley?
Kimi arıyorsunuz Bayan Paley?
Sra. Paley, ¿ está segura de que no ha dejado el perro en casa?
Bayan Paley, köpeği evde bırakmadığınızdan emin misiniz?
Sra. Paley.
Bayan Paley.
Sra. Paley, ¿ de qué trabaja?
Bayan Paley, siz ne iş yaparsınız?
Sra. Paley, antes de jubilarse, ¿ a qué se dedicaba?
Bayan Paley, emekli olmadan önce ne yapardınız?
Sra. Paley ¿ no es posible que trabajase para Izon Research Affiliates y que su perro se llame Skippy?
Bayan Paley... Izon Araştırma Şirketi'nde çalışmış olmanız... ve köpeğinizin adının da Skippy olması, mümkün mü?
Creo que no debemos fiarnos de la Sra. Paley.
Sanırım bu çılgın kadına inanmalıyız.
- Sra. Paley, no...
- Bayan Paley, yapmayın...
- Sra. Paley.
- Bayan Paley.
La Sra. Paley ha abierto la puerta...
Bayan Paley kapıyı açtı...
O sea que lo que hemos visto eran Simon y la Sra. Paley.
Yani sen biraz önce gördüklerimizin Simon ve Bayan Paley olduğunu söylüyorsun.
Es Ud. Graciosa, Sra. Paley.
Komiksiniz, Bayan Paley.
Puede que no debamos fiarnos de la Sra. Paley.
Belki de Bayan Paley'ye pek güvenmemeliyiz.
Vamos, Sra. Paley, aguante un poco más.
Haydi, Bayan Paley, biraz daha dayanın.
- ¿ También lo reconoce, Sra. Paley?
- Bunu da tanıdınız mı, Bayan Paley?
Está cambiando. ¡ Sra. Paley, no!
Değişiyor. Uzak durun, hayır!
- Sra. Paley, es hora de irnos.
- Haydi Bayan Paley, gitme zamanı.
No me gustaría que a Ud. le ocurriera eso, Sra. Paley.
Bunun size olması hiç hoşuma gitmezdi, Bayan Paley.
¿ Qué dice, Sra. Paley?
Pek ala, Bayan Paley?
Le voy a dar una oportunidad más, la última, ¿ de acuerdo?
Size bir şans daha vereceğim, Bayan Paley. Bu son şansınız olacak, tamam mı?
¿ Y la Sra. Paley?
Bayan Paley ne olacak?
¿ Donde trabaja, Dr. Paley?
Nerde çalışıyorsunuz, Dr. Paley?
¿ Le dijo usted eso, Dr. Paley?
Bunun kendisine ilettiniz mi, Dr. Paley?
La gente desearía llamar al Dr. Alan Paley al estrado.
The people would like to recall Dr. Alan Paley to the stand.
Dr. Paley, está aún bajo juramento.
Dr. Paley, you're still under oath here.