Translate.vc / испанский → турецкий / Papers
Papers перевод на турецкий
29 параллельный перевод
- Los papeles póstumos del club Pickwick.
- Oh, ben mi? - Charles Dickens'ın'Pickwick Papers'ı.
Le envié a buscarme papers que necesito para París.
Paris'te ihtiyacım olacak evrakları almaya geri gönderdim.
Convirtió un libro... en pers relato de una familia judía
Louis Begley'in kitabı Wartime Lies'ı Aryan Papers'a çevirdi. Nazi esaretinden kaçmaya çalışan bir Yahudi ailesinin öyküsü.
Viendo demasiadas similitudes Kubrick aparcó
Benzerliklerin çok büyük olduğunu görünce, istemeyerek Aryan Papers'ı rafa kaldırdı.
um, papers drawn up!
um, evraklar hazır.
Your papers, please.
Dün gece uyuyamadım.
Es como si describiera en lo que me dejé la piel antes de que echaran de Kamer Papers.
Tıpkı benim, yıllar önce Camel kâğıtçılıktan atılmadan önce yaptığım gibi.
Necesitaría una mesa para el viernes a nombre de Patricia Stéphane, directora de Industrial Papers.
Cumaya bir rezervasyon istiyorum, Patricia Stephan adına. Endüstriyel Kâğıtçılık, genel müdürü.
Hola, respondió a nuestro anuncio en " "Papiers and Papers" ".
Merhaba, sanırım gazetedeki ilanımıza başvurmuşsunuz. Profiliniz ilgimizi çekti.
Bruno Davert, 41 años. Kamer Papers.
Bruno Davert. 41 yaşında.
¿ Me preguntaba si... alguna de ustedes ha leído "Los papeles del Club Pickwick"?
Acaba buradaki hanımlardan birisi The Pickwick Papers'ı okumuş mudur?
En efecto, la historia dice que Bohr aprendió Ingles autodidactamente leyendo las publicaciones de Dickens una y otra vez.
Aslına bakarsak, hikaye Bohr'un Dickens'in Pickwick Papers romanını tekrar tekrar okuyarak kendi kendine ingilizce öğrenmesiyle devam eder.
Desde "The Valachi Papers" hasta "Kinjite".
"The Valachi Papers" *, "Kinjite" *.
¿ Cual es la relación de él con Carson Papers?
Carson Paper'la ne işi vardı?
¿ Qué es Carson Papers?
Carson Paper da ne?
Carson Papers tiene un contrato con el Tesoro Americano, Ellos hacen dinero.
Carson Paper'ın Amerikan Maliye Bakanlığı ile bir anlaşması vardı.Para basıyorlardı.
Leí la noticia en el periódico, tú no tienes la culpa.
I read the news in the papers. You're not to blame for anything.
Tienes los "Yage Papers", él es el único hombre que conocí que tomara yagé, que es el absoluto sine qua non de las drogas alucinógenas.
"Yage kağıtların" var mı, o yage kağıdı alan tek tanıdığım adam, O olmazsa olmaz olan halüsinasyon uyuşturucusuydu.
* And he had papers that the judge had signed *
* Tutuklama kararı şimdi elinde *
Su esposa contó sobre lo cerca que estuvo de hacer una película sobre el Holocausto, Los documentos años, pero que cada vez estaba más deprimido, y estaba aliviado al tener una excusa para no hacerla.
Pek tabii, karısı sonradan, onun Yahudi Soykırımı filmi olan "The Aryan Papers" filmini yapmaya ne kadar yaklaştığından fakat bunun giderek daha çok moralini bozduğundan ve bunu yapmamak için bir bahanesi olduğunda çok rahatladığından bahsetti.
Lawrence Boswell Tysoe, Associated Papers.
Lawrence Boswell Tysoe, Associated Papers.
¿ Alguna chance de que "Chili's" sea el nombre código de los Red Hot- -
"Chili's" in... - Red Hot Chili Papers'ın takma adı olma...
En los Documentos Bianuales de Estudio de los Trastornos Mentales, Volumen 24, con fecha de marzo de 2013, hay una refutación específica de su teoría... en un artículo del Dr. Michael Sedora, un experto en trastornos límite de la personalidad... de unos 22 años.
"Biannual Study Papers Of Mental Disorders" dergisi, Mart 2013'de çıkan 4. sayısında, doğrudan teorinize dair bir çürütme yer almakta. Dr Michael Sedora tarafından yazılan bir makalede, kendisi 22 yıldır oldukça saygın bir konumda bulunan, sınırda kişilik bozukluğu uzmanıdır.
La lista de invitados parecía los Panama Papers.
Konuk listesi Panama Belgeleri gibiydi.
- En Kamer Papers.
- Camel kâğıtçılıkta.
"Los papeles del Club Pickwick"
The Pickwick Papers.
NCIS 09x03 The Penelope Papers
Navy NCIS 09x03 The Penelope Papers
- [Inhala profundamente ] - [ se mueven ligeramente Papers]
'T. Amca'diyebilir misin?
[PAPERS RUSTLING] Ahora.
İşte.