Translate.vc / испанский → турецкий / Parlez
Parlez перевод на турецкий
60 параллельный перевод
Parlez-vous français?
Parlez-vous français?
¿ Aprendiste a parlez-vous?
Parlez-vous öğrendin mi?
Capitán Cook, ¿ ya es un lobo de mar?
- Aganta Kaptan Cook! - Parlez
Una mujer de Armentieres, dice parlez-vous.
Armentieres'li kızlar... - Parlay-voo.
Una mujer de Armentieres, dice parlez-vous.
Armentieres'li kızlar Parlay-voo.
Parlez-vous français?
Parlez-vous Français?
- Vous parlez Français?
- Fransızca biliyorsunuz.
Parlez-vous français?
Fransızca konuşabilir misiniz?
¿ Parlez inglés?
Parlez İngilizce?
- ¿ Quién hace funcionar las conversaciones?
- "Parlez-vous" ları kim kaçırır?
"¿ Parlez vous français?" ( ¿ Habla francés? )
Fransızca biliyor musun?
¿ "Parlez vous" mi idioma?
İngilizce biliyor musun?
¿ Sigues metido en política?
Bir taraftan da "parlez vous" "konuşma" politikası mı?
¿ Dónde aprendiste lo de parlez-vous français?
Tüm bu Fransızca konuşan yemekleri nereden öğrendin?
Un poco más del "parlez-vous Français".
Biraz da "parlez-vous Français?"
¿ "Parlez-vous Olympics"?
"Olimpiyatça" biliyor musun?
Parlez-vous français? Oh, je parle français mieux que toi, monsieur. Oh... baise mon derrière, mon ami.
- "Mieux que toi, monsieur" - "Embrace mon derriere"
- Claro. ¿ Parlez-vous français?
Parlez-vous français? ( Fransızca biliyor musunuz? )
- Vous parlez français?
- Fransızca biliyor musunuz?
# Inky dinky, parlez-vous... # Qué?
Inky dinky, parlez-vous- -
Es hinky dinky parlez-vous.
- Ne? - "Hinky dinky parlez-vous" diyeceksin. - Bende öyle söyledim, Roy.
# Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous
# Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous...
Uh, parlez-vous English?
İngilizce konuşuyor musunuz?
¿ Parlez-vous Francés?
Fransızca biliyor musun?
Yo parlez-vous su jerga moderna, genial, fantástica, progresiva.
Ben de son moda dansları bilirim. Son moda ortam dilinde konuşabilirim.
Je ne parlez français.
Je ne parlez français.
- Bonjour, Monsieur. ¿ Parlez-vous français?
- Merhaba. Fransızca biliyor musunuz?
Ah, ¿ parlez italiano?
Oh, parlez Italian?
Tengo un poco de Paul Young - No Parlez?
Paul Young'ın No Parlez'i var.
¿ Hablas francés?
Parlez-vous français?
Parlez-vous français? ( ¿ Hablan francés?
Fransızca biliyor musunuz?
Parlez-vous?
# Konuşuyor musun?
Mademoiselle de Armentieres, parlez-vous?
# Armentieres'den Matmazel, konuşuyor musun?
Hinky-dinky, parlez-vous?
# Hinky-dinky, konuşuyor musun?
Oh, Mademoiselle de Armentieres, parlez-vous?
# Ah Matmazel, Armentieres'den, konuşuyor musun?
Oh, Mademoiselle de Armentieres, parlez-vous?
# Armentieres'den Matmazel, konuşuyor musun?
- Eh, disculpe. ¿ Parlez-Vous español?
- Afedersiniz... İngilizce biliyor musunuz?
¿ Parlez-vous français?
Fransızca biliyor musunuz?
¿ Hablas Francés?
Parlez-vous français?
Oh, ¿ Parlez-vous français?
Oh, parlez-vous français? ( Fransızca biliyor musun? )
# Y anhelo estar vibrante # # Y mi parlez-vous no sonará atenuante # # Con Harlem en mi mente #
Ahlaksız olmayı özlüyorum Fransızca konuşmam hiç doğru olmayacak aklımda Harlem varken.
¿ Habla francés?
Vous parlez francais!
¿ Vous parlez a mí?
Bana mı dediniz?
¿ Parlez-vous anglais?
İngilizce mi konuşuyorsun?
¡ Embárquense!
Haydi haydi Parlez-vous
Parlez-vous?
Parlez-vous?
"Parlez français?"
- Fransızca konuşabiliyor musun?
# Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous
Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous
¿ Hablas inglés?
Parlez-vous anglais?
¿ Hablas francés?
Parlez-Vous Français? ( Fransızca biliyor musun?
Dinos algo en ese maldito... idioma francés.
Yani şunun gibi... parléz-vous, oui-oui lingo.