Translate.vc / испанский → турецкий / Parlé
Parlé перевод на турецкий
30 параллельный перевод
"¿ Parlé vu fransé... Chevrolet Coupe?"
Fransızca biliyor musun, beni tanıyor musun?
Parlé con los del Tavern y los persuadí de pensar su propuesta. Genial.
Tavern'dekilerle pazarlık edip planınızı yeniden paylaşmanız için ikna ettim.
Je ne parle pas anglais.
Je ne parle pas anglais.
Francés :
Je le parle le fleur ce magnifique, le romantique..
- ¿ Habla usted en francés? - ¿ Cu?
Parle francais?
¿ Habla usted en francés?
Parle Francais?
- Vous parle le francais?
- Fransızca biliyor musun?
Tú también te ves bien.
- Sen de öyle. - Parle Francaise un peau.
Y no me digas que era francés, parce que je parle francais, mamita.
Fransızca olduğunu söyleme. Je parle Français.
Parlez-vous français? Oh, je parle français mieux que toi, monsieur. Oh... baise mon derrière, mon ami.
- "Mieux que toi, monsieur" - "Embrace mon derriere"
Moi, je parle un peu français.
Ben de biraz biliyorum.
Su principal modalidad de combate era el parle.
Adı Kinvaras.Ana tarzları "parle" ymiş.
Andheri. Vile Parle.
30 Kasım, Malad 5 Aralık, Andheri 8 Aralık, Vile parle
Te hago mi esencia me originas entre los hombres te hago mi esencia la que me gustaría más que alguien
Parle-moi statue de pierre, statue de bois
¡ Je ne parle pas mucho francés!
Fransızca "konuşamıyorum".
Incluso las galletas se llaman Parle-ji en estos días.
Bugünlerde, bisküvilere bile Parle-ji diyorlar.
"Je parle français".
Fransızca konuşabiliyorum.
no, c'est vrai, je parle francais.
"Hayır, ciddiyim. Fransızca konuşuyorum".
Quiero "parle italiano" los jueves
Perşembeleri parle italiano istiyorum.
Sí, bueno, alégrate de que no parle italiano.
Evet, peki, İtalyanca bilmediğimi sevinsen iyi edersin.
- Desole, je parle pas anglais.
Üzgünüm, İngilizce bilmiyorum.
Je parle un peu français.
Fransızca biliyor musun?
Vive en Parlevil y está casado.
Evli ve Vile Parle'de yaşıyor.
Esta noche, 12 : 30, estación de tren Ville Parle.
Bu gece, 12 : 30 Ville Parle tren istasyonu.
Nadie sabe si el crimen es parle de una conspiración más grande.
Şu anda kimse bu olayın daha geniş çaplı mı yoksa münferit bir suikast mi olduğunu bilmiyor.
Yo hablo francés.
Je parle le francais.
- Yo hablo francés.
- Je parle le francais.
No podría darme cuenta, porque sólo tomé clases de francés, y... "je parle un peu".
Anlayamıyorum çünkü sadece Fransızca öğrenmiştim, o da je parie un peu.
- Je ne parle pas Anglais.
İngilizce konuşamıyorum.