Translate.vc / испанский → турецкий / Parmak
Parmak перевод на турецкий
14,600 параллельный перевод
- Tiene sus huellas y las tuyas.
- Üzerinde ikinizin de parmak izi var.
Diez dedos en las manos, diez en los pies.
Elinde ayağında 10 parmak var.
Y estoy allí de pie a punto de quemar el Motel Sahara, y estoy mirando la cerilla quemarse, a punto de quemarme los dedos otra vez, y me doy cuenta de que... Eran los dedos equivocados.
Sahara Motel'i ateşe vermeye hazır burada dikilirken ve kibritin yanmasını, tekrardan parmaklarımı yakmak üzere olduğunu izlerken farkına vardım ki yanlış parmak uçları.
- ¿ Cuántos dedos tengo?
- Kaç parmak gösteriyorum? - Üç.
Quiero a la Jane Doe impresa, fotografiada, escaneada en cada base de satos de Personas Desaparecidas y los medios.
Jane Doe'nun parmak izini alın, fotoğrafını çekin ve vücudunu tarayın ve kayıp kişiler ve sosyal medya veri tabanında taratın.
No hay coincidencia de sus huellas. O de su ADN.
Parmak izlerinizden ve DNA'nızdan bir eşleşme bulamadık.
No, pero sus huellas no estaban registradas.
Hayır, ama parmak izlerinden bir şey çıkmadı.
Si era de las fuerzas especiales, estaría en nuestra base de datos.
Donanmadan olsaydı veri tabanımızda parmak izleri bulunurdu.
Tomadme las huellas dactilares.
- Kahretsin. Parmak izlerimi alın.
Acabas de decir "ver" y "dedo" en la misma frase.
"Kesmek" ve "parmak" sözcüklerini aynı cümlede kullandın.
Aunque es una buena pregunta.
İyi bir noktaya parmak bastı ama.
Cualquier cosa en impresiones todavía?
- Parmak izlerinden bir şey çıktı mı?
Acabo de las impresiones de la espalda.
Parmak izleri geldi.
Tú eres Simón Kincaid, y tenemos huellas digitales para demostrarlo!
Simon Kincaid sensin ve parmak izlerin de bunu kanıtlıyor!
Una huella dactilar... para nuestras verdades y mentiras.
Yalanlarımız veya gerçeklerimiz için bir parmak izi.
Ese no es el dedo.
Bu yanlış parmak...
Dedo gangrenado.
Kangirenli parmak.
delicado y pequeño dedo.
Narin küçük parmak.
Usa el IBIS. Busca sus huellas.
- IBIS'ten parmak izini arat.
Nate, por favor. La única forma de explicar que tu huella estaba en ese anillo es admitir la pelea con Sam.
Yüzükteki parmak izini açıklamamızın tek yolu Sam ile kavga ettiğini kabul etmen.
Entonces volvió a casa e interpretó el papel de esposa afligida para la policía mientras hacía que alguien transfiriera las huellas de mi cliente a ese anillo.
Sonra da eve koşup, yas tutan eş rolünü oynadınız. Ve tüm bu sırada da, birisi, müvekkilimin parmak izini o yüzüğe geçirmişti.
Le ha echado todo encima a Annalise, incluso dijo que fue ella la que transfirió huellas de Nate al anillo.
Suçun hepsini Annalise'e attı. Nate'in parmak izini kopyaladığını bile söyledi.
Si Eve argumentó que las huellas de Nate fueron transferidas
Eğer Eve, Nate'in parmak izini değiştirildiğini öne sürdüyse, biz de aynı şeyi yapamaz mıyız?
- Como una huella dactilar.
- Parmak izi gibi mi?
Y las huellas dactilares en el software coinciden con las del ganador más reciente del Hackatón.
Ve yazılımdaki parmak izleri, Hackathon'un son kazananı ile eşleşti.
Luego de cometer ambos homicidios, primero limpio la sangre del cuarto. De cada lugar, de cada cosa, limpio sus huellas.
Iki cinayeti de isledikten sonra, odadaki kani temizlediniz etraftaki parmak izlerinden kurtuldunuz.
.. limpiamos la sangre de ella. Limpiamos nuestras huellas. Limpie las partes privadas de ella..
.. kanini temizlemisiz parmak izlerimizi yok etmisiz onun ozel kisimlarini temizlemisiz ve viski icmisiz...
¿ Por qué no lo llevo para que le tomaran huellas?
Peki neden parmak izleri icin onu yanina almadin?
Ni una sola huella dactilar es clara.
Tek bir parmak izi temiz degil...
Denos algo de tiempo para rastrear las huellas digitales e investigar bien a este tipo.
Parmak izlerini incelememiz ve bu elemanı iyice araştırmamız için bize de faydası olur.
Necesitamos la huella dactilar de Zuric para acceder.
Erişim için Zoric'in parmak izi lazım.
Solo necesitamos la huella dactilar de Zuric. ¿ Cómo la conseguimos?
Zoric'in parmak izi lazım sadece. Nasıl alacağız?
No, la temperatura caería, y la cerradura térmica leería la huella como demasiado fría... no funcionará.
Sıcaklık düşer ve ısıl kilit parmak izini soğuk olarak değerlendirir. İşe yaramaz.
Trae el ácido... quiero quemar las huellas dactilares antes de deshacernos de los otros dos.
Git asidi getir. Diğer ikisini paketlemeden önce parmak izlerinden kurtulmak istiyorum.
Este dedo está pálido y húmedo.
Bu parmak solgun ve nemli.
Aún lo necesito para ejecutar una impresión.
Parmak izi taraması yapmam lazım.
Puede llevar a cabo su análisis mientras obtengo una impresión.
Ben parmak izini tararken siz de analizinize başlayabilirsiniz.
- Este dedo no fue cortado por un cuchillo.
Bu parmak bıçakla kesilmemiş.
El dedo, probablemente, fue enviado como amenaza o prueba de vida.
Parmak muhtemelen hayatta olduğunun kanıtı veya tehdit içindi.
No hay huellas útiles en la escena del crimen, ni tampoco información de balística.
Olay yerindeki parmak izleri işe yaramaz ve balistikte birşey çıkmadı.
No hay coincidencias de las huellas ni del ADN.
DNA'sından ya da parmak izinden hiçbir eşleşme yok.
El laboratorio encontró huellas en algunos de los billetes.
Laboratuvar paranın üzerinde bazı parmak izleri bulmuş.
Quizás puedas explicarnos cómo acabaron tus huellas en el dinero falso por valor de 900000 dólares que tenía - encima cuando murió.
Belki artık adam ölürken yanındaki 900.00 dolar değerindeki sahte paranın üzerinde parmak izinin nasıl bulaştığını... açıklamak istersin.
- Buen punto
İyi yere parmak bastın.
- ¿ Analizaron sus huellas?
- Parmak izlerini taratınız mı? - Evet.
Sus huellas están en su archivo.
Dosyada parmak izleri var.
Ok, sigue buscando las huellas.
Tamam, parmak izlerini araştırmaya devam edin.
He escaneado sus huellas, pero no hay coincidencias. Ni locales ni internacionales.
Parmak izlerini tarattım ama ne burada ne de uluslararasında hiçbir iz yok.
Desde el sofá es muy fácil señalar con el dedo.
Kanepede oturup parmak doğrultmak kolaydır.
El movimiento del dedo de Jorge Lorenzo.
Jorge Lorenzo'nun kızgın parmak sallayışı.
¿ Tienen la huella digital?
Parmak izi hazır mı?