Translate.vc / испанский → турецкий / Payne
Payne перевод на турецкий
531 параллельный перевод
Buenos días, doctor. Buenos días, Sr. Payne.
- Günaydın doktor.
¿ Quién está enfermo?
- Günaydın Bay Payne.
No hay que alarmarse.
- Önemli bir şey değil Bayan Payne.
Sra. Payne, cuando mi Sarah hace una sopa, la puede comer un rey...
Bayan Payne, kendim için umursamıyorum. Ama benim Sarahım çorba yaptığında bir kral onu yiyebilir ve çalıştığında...
- Será mejor que se lo diga, Payne.
- Sen söyle Payne.
¿ Cuánto sería el alquiler, Payne?
Kira ne kadar olur Payne?
Mira, es el señor Payne.
Bay Payne gelmiş.
¿ Qué tal, señor Payne?
Nasılsınız Bay Payne?
Ada, tráele un vaso de agua al señor Payne.
Ada, Ada, Bay Payne'e bir bardak su ver.
Señor Payne, parece que el Señor no quiere que sigamos cultivando estas tierras.
Her nedense yüce Tanrı toprakta artık bir şey yetiştirmemizi istemiyor.
Al señor Payne no le importa nada lo que piensas.
Düşündüklerin Bay Payne'in umurunda değil.
Mi nombre es Marvin Payne.
Adım Marvin Payne.
Muy bien, Sr. Payne.
Pekala Bay Payne.
Perdóneme, Sr. Payne.
İzninizle Bay Payne.
Muy bien, Sr. Payne, la tarifa especial.
Pekala Bay Payne, özel tarife.
Para aerolíneas Payne.
Payne Havayolları.
Yo soy Marvin Payne, su presidente.
- Ben Marvin Payne, başkanıyım.
Aerolíneas Payne, oficina del presidente.
Payne Havayolları, başkanın ofisi.
Oye, Marv, como accionista en aerolíneas Payne, ¿ está permitido preguntar...?
Söylesene, Marv, Payne Havayolları hissedarları, izin istiyor...
Se ha dicho que las aerolíneas Payne tienen los asientos más confortables de toda la industria.
Payne Havayolları daima bunu söylemiştir, endüstride rahatlık için oturmalıyız.
Capitan Payne! , estos son el Sr. y la Sra. Goodrich.
Kaptan Payne, bunlar Bay ve Bayan Goodrich.
Capitan Payne, estamos convencidos de que vamos a disfrutar de nuestro viaje en su aerolínea.
Kaptan Payne, havayolunuz sayesinde yolculuğumuz çok keyifli geçecek.
Le espero afuera.
- Payne Havayolları hemen dışarıda.
Me voy en un avión de carga, de aerolíneas Payne.
- Kargo uçağı ile gidiyorum, Payne Havayolları ile.
Sr. Payne, éste es el Sr. Caslon.
Bay Payne, bu Bay Caslon.
Sr. Caslon, le presento a nuestro capitán y presidente, el Sr. Payne.
Bay Caslon, başkanımız ve kaptanımız Bay Payne ile tanışın.
Con dinero podría comprar un avión de cuatro motores para aerolíneas Payne. Eso me haría feliz.
Parayla Payne Havayollarına 4 motorlu bir uçak alınabilir.
A la dirección de las aerolíneas Payne, en Burbank, California, pero no corre prisa.
Burbank, California, Payne Havayolları adresine gönder. ama acele etmene gerek yok.
Ahora, como accionista de aerolíneas Payne, responderé a tus preguntas. ¡ Eh, muchachos!
Payne Havayolları hissedarlarına cevap verebilecek misin?
¡ Sr. Baker y Sr. Payne!
Bay Baker ve Bay Payne!
Sr. Payne.
Bay Payne.
Sr. Payne, Tengo que hablar con usted de inmediato.
Bay Payne, hemen sizinle konuşmalıyım.
Sr. Payne, por favor...
Bay Payne, Iütfen...
Sr. Payne, no voy a continuar en éste viaje. No puedo.
Bay Payne, yolculuğa devam edemem, bunu yapamam.
Venga conmigo, Sr. Payne, e intentaré contárselo.
Benimle gelin Bay Payne, size anlatmaya çalışacağım.
Hemos estado casados durante 25 años, Sr. Payne, pero me olvidé de todo eso, de mi deber, de mi reputación...
25 yıIdır evliyiz Bay Payne, ama hepsini unuttum. İtibarımı, vazifemi...
Soy un ladrón, Sr. Payne.
Hırsızım Bay Payne.
Muy pronto aerolíneas Payne estarán de nuevo en marcha.
Çok yakında Payne Havayolları yeniden kalkışa geçecek.
Mira, Bullets, de ahora en adelante en aerolíneas Payne, desayunaremos, comeremos y cenaremos, ¿ de acuerdo?
Bullets, Payne Havayollarında, kahvaltı, öğle ve akşam yemeklerini aynı anda yiyelim, tamam mı?
Y haremos responsable a aerolíneas Payne.
Payne Havayollarını sorumlu tutuyoruz.
Lo haremos, Sr. Payne. Lo haremos.
- Göndereceğiz Bay Payne.
¿ Éste es el fin de las aerolíneas Payne?
Bu Payne Havayollarının sonu mu?
No importa lo que figure yo, todo éste cúmulo de cosas suponen que Aerolíneas Payne están en quiebra.
Ne kadar hesaplasamda anlamı yok, bu Payne Havayollarının parasız olduğu anlamına geliyor.
Quiero saber por que has comprado las aerolíneas Payne.
Payne Havayollarını neden satın aldığını öğrenmek istiyorum.
Bueno, pensé que si lo hacía, podríamos comprar algo de equipamiento nuevo y todo tipo de cosas, y entonces aerolíneas Payne sería una gran compañía, y todos ganarían mucho dinero, y entonces nadie tendría que esperar hasta 1954 para casarse.
Düşündüm ki eğer bunu yaparsam daha iyi cihazlar satın alabiliriz o zaman Payne Havayolları, daha büyük bir havayolu olur ve herkesin çok parası olur, böylece hiç kimse evlenmek için 1954 yıIına kadar beklemek zorunda kalmaz.
Y como presidente de aerolíneas Payne, serías capaz de pagar a una esposa, incluso a mí.
Payne Havayollarının başkanı olarak, benim gibi mali gücü yüksek bir eşin olabilir.
Bueno, tengo noticias para tí. Yo no soy el presidente de aerolíneas Payne.
Sana haber vereyim, Payne Havayollarının başkanı değilim.
Ahora que eres propietaria de las aerolíneas Payne, si me quedo a tú lado...
Artık Payne Havayolları senin, eğer kalırsam...
¡ Eh, Prexy! , sí aerolíneas Payne va a despegar, tenemos que trazar un plan de vuelo.
Hey, Prexy, eğer Payne Havayolları uçacaksa, uçuş planı yapmalıyız.
Payne, tu sintonizarás con Compañía.
Payne, telsizini bölük frekansına al.
Payne, a ver si tú puedes localizar a O'Hashi.
Payne, O'Hashi'ye bu defa ulaşmaya çalış.