Translate.vc / испанский → турецкий / Pia
Pia перевод на турецкий
252 параллельный перевод
Propongo a Sonego por haber salvado a la profesora María Pía Zochi... que peligrosamente resbaló cuando se disponía... a alcanzar un techo de quinto grado en el Gran Saso.
Büyük Kaya'ya beşinci derece zorlukta bir tırmanış yaparken kayıp düşen... öğretmenimiz Maria Pia Zochi'yi kurtardığı için, Sonego'ya Özel Ödül!
OsWald, me gusta vivir con la muerte pia ndome los talones.
Oswald... Ben heyecanın doruğunda yaşamayı seven biriyim.
Déjenme anunciar que está entre nosotros una gran cantante :
Aramızda bulunmakta olan harika bir şarkıcıyı, "Pia Colombo" yu sunmama izin verin.
Pia Colombo. ¡ Con ustedes!
İşte geliyor.
Pía está con ella.
Pia onunla.
Pia Zadora.
Pia Zadora.
Al Piña y Taco los mató.
Pia ve Taco'yu öldürdü.
Damas y caballeros, la estrella internacional...
Bayanlar ve baylar uluslararası ünlü şarkıcı yıldız Pia Zadora'ya alkış.
"Pia se enamora de Thomas, pero piensa que le esconde algo".
"Pia, Thomas'a aşık olur ondan bir şey sakladığından şüphelenmektedir."
"Una voz interior le dice a Pia cómo desembarazarse del problema..."
"Pia'nın içinden gelen bir ses sorunu nasıl çözebileceğini söyler."
Michelle, Pia, quiero decir algo.
Michelle, Pia, bir şey söylemek istiyorum.
Pia, mi hermana está aquí.
Pia, kız kardeşim burada.
¡ Pia!
Pia!
Así.. ¿ qué dices, Pia?
Ne diyorsun peki, Pia?
Si pudiera... podría tener un cuerpo entero maquillado como el de Pía.
Fırsatım olsa... aynı Pia gibi vücudumu baştan aşağı değiştirirdim.
¿ Pia, no podemos pretender ser amigos?
Pia, arkadaşmışız gibi davranamaz mıyız?
Esta es Miss Pia, la bella "queen".
Bu Bayan Pia, güzellik kraliçesi.
Que lastima que Pia no está aquí.
Pia'nın burada olmaması ne üzücü.
con o sin Pia.
Kazansak da kaybetsek de... Pia olsun olmasın.
¡ Es Pia!
Bu Pia!
¿ Que ocurrió, Pia?
Ne oldu?
Lleva a Pia a su cuarto y lo hablamaremos un día.
Pia'yı odasına götürün, bugünlük paydos edeceğiz.
Pia y su novio tuvieron una pelea.
Pia ve erkek arkadaşı kavga etmiş.
Pia, ¿ qué demonios estás diciendo?
Pia, ne saçmalıyorsun sen?
Esta es para Pia.
Bu da Pia'ya.
Pia.
Pia.
¿ Pia, estás bien?
Pia, sen iyi misin?
Te he extrañado, Pia.
Seni özledim, Pia.
Pia, quiero que sepas, nunca he parado de amarte.
Pia, bilmeni isterim ki, seni sevmekten asla vazgeçmedim.
Pieso que podríamos mejor sacar a Pia y empezar con April o May.
Pia'yı çıkartıp April yada May'le başlasak daha iyi olur sanırım.
¿ Puedo tener lo maldito sin la calabaza, Pia?
"Balkabağı" kalsa da sadece "şey etsen" olmaz mı, Pia?
Pia, sufro tanto con tú lo haces.
Pia, ben de en az senin kadar incindim.
¡ Pia solía participar en el Espectáculo Supermujer de la Luna Marinera!
Pia, Ay Savaşçısı gösterisinde rol alıyordu!
Pia, gracias por preocuparte aún.
Pia, beni hala önemsediğin için teşekkür ederim.
¿ Pia, estás bien?
Pia, iyi misin?
Pia dejó su amor atrás por un show en China.
Pia, Çin'deki bir gösteri için aşkını geride bıraktı.
¡ Cambio de cuartos, te vas con Pia!
Odaları değiştiriyoruz.
Pero, ¿ por qué?
- Sen Pia ile kalacaksın.
Pía!
Pia! Pia!
- Pía.
- Pia!
Pero Pía nos abandonó, y yo dije que quería hacer algo útil con mi vida.
Fakat Pia ayrıldıktan sonra, ben de kendimce yararlı bir şeyler yapmak istediğimi söyledim.
Solo están mis padres y Pía.
Sadece annem, babam ve Pia.
Hola, Pía...
Selam Pia.
Ahora tenemos una sorpresa, nuestra Pía y su hermano, Axel.
Şimdi bir sürprizimiz var. Sevgili Pia'mız ve kardeşi Axel.
Mi mama pensó que sería una linda sorpresa que Pía viniese
Annem, Pia'nın gelmesinin, ona büyük bir sürpriz olacağını düşündü.
Pero Pía no quiere ni hablar de ello
Ama, Pia bundan bahsetmek bile istemiyor.
Ven en el lugar de Pía
Pia'nın yerine, sen gel.
¿ Para eso querías que yo viniese con Pía?
Pia'yı alıp gelmemi, bunun için mi istedin?
La única que realmente me preocupa es Pia.
Tek endişelendiğim kişi Pia.
¿ Qué pasa con Wit y Pia?
Peki ya Wit ve Pia?
¡ Un gran aplauso para Pia!
Pia'ya kocaman alkış!