Translate.vc / испанский → турецкий / Picasso
Picasso перевод на турецкий
941 параллельный перевод
Un pequeño clásico de Mendel Picasso
Mendel Picasso'dan bir klasik
Veo que admira mi Picasso.
Sanırım Picasso'ma bakıyorsun.
Di lo que quieras, pero prefiero gastar mi dinero en esto que en un Manet o un Picasso.
Ne derseniz deyin,.. ... paramı Manet ya da Picasso yerine buna harcamayı yeğlerim.
Esta película está basada en las pinturas, dibujos y esculturas,.. realizados por Picasso entre los años 1902 y 1949.
Bu film, Picasso'nun 1902 - 1949 yılları arasında yaptığı... heykeller, çizimler ve resimlerden hareketle hazırlanmıştır.
Picasso será el precursor de Mulligan.
Picasso, Mulligan'ın öncüsü olarak bilinecek.
Les compre una casa en Ginebra, junto al lago. El clima allí es mejor...
Picasso, eğer seninle el sıkışırsa, parmaklarını say.
Has venido... ¿ eh?
Picasso! Bu tarafa gel!
Quería presentarte a la Sra.Picasso... - Si... Si...
Bunu göremiyor musunuz?
¡ Eh... Picasso!
- Augusto nerede şimdi?
¡ Rinaldo, abre!
Ben de özgürlük - Selam Picasso! Müsaade var mı?
¡ Picasso! Buenas noches...
Sen iyi bir arkadaşsın!
¡ Deja que me pruebe uno!
İşte orada! Picasso!
¿ Donde me llevas?
Gel de şuna bir bak. Picasso!
Espera... vamos.
Augusto! Picasso!
Picasso, dile hola a Axel.
Picasso, Axel'e merhaba de.
¿ Conoce un estudiante de arte a Picasso?
Resim öğrencisi Picasso'yu tanımaz mı?
¿ Cómo se escribe "Picasso", con una s o dos?
Bu arada "Picasso" derken kaç tane "s" var? Bir mi, iki mi?
Mis trabajos parecían una mezcla mala de... Rembrandt y Picasso.
Tablolarım Rembrandt ve Picasso arasındaki kötü bir bağ gibiydi.
A ambos les gustaba Picasso y había algo más ella estaba enamorada de él.
İkisi de Picasso seviyordu. Bir şey daha vardı. Monique ona âşıktı.
- Mira, un grabado auténtico de Picasso.
- Şuna baksana, hakiki bir Picasso resmi.
Mi amiga insistía en que Picasso era un inútil y se puso a pintar un mural.
Kız Picasso'nun serseri olduğunu iddia edip durdu ve sonra da bir duvar resmi yaptı.
No le llamo por lo de Picasso. Es por la llave del apartamento.
Ben Picasso için değil evimin anahtarı için aradım.
¿ Qué? ¡ No, Picasso no!
Olmaz, Picasso'ya yapılmaz bu!
Monsieur Picasso, discúlpeme.
Picasso Bey, çok özür dilerim.
Y tenemos la exposición de Picasso a las 4 : 00.
Margaret saat 4'de Picasso sergisinde olacaz.
¿ Conoce a un tal Picasso?
Picasso adında birini hiç duydun mu?
- Bueno, Pablo Picasso...
- Şimdi Pablo Picasso,...
¿ Sabe qué? En las venas de Picasso corre la misma sangre que en las mías.
Picasso, damarlarında benimkiyle aynı kan var.
Que prueba que Miró es español.
İspanya'nın Picasso'su...
Los búhos de Picasso parecen mujeres.
Miro'nun kadınlara bilgesel bakışını ortaya koyuyor.
- Su mujer es una pueblerina rica. - Quiere su casa. Su jardín y sus Picassos...
- Evinin, bahçesinin ve Picasso tablolarının renkli resimlerinin...
Para mí, quién nunca pasó el Período Azul de Picasso, es un poco agobiante.
Benim için Picasso'nun Blue Period tablosunu anlamamış olmak birazcık kahrediciydi.
Era Pablo Picasso,..... añadiendo el tercer ojo a un retrato de su querida.
Sevgilisinin portresine ustalıkla..... üçüncü bir göz yerleştiren Pablo Picasso'ydum.
Picasso.
Picasso!
Era una cantidad de la que ni siquiera Picasso se avergonzaría.
Picasso'nun bile kendinden utanmayacağı bir miktar.
Renoirs, Cézannes, 64 Picassos, 29 Braques.
Renoirs, Cézannes, 64 tane Picasso, 29 Braques.
Picasso.
Picasso.
Sí, la pintó Picasso.
Evet, Picasso'nun eseri.
Y usted... parece con una guitarra tambien, solo fue hecho por Picasso.
Sen... sen de gitara benziyorsun, ama Picasso'nun yaptığı bir gitara.
¿ Que yo soy como una guitarra de Picasso?
Picasso'nun gitarı gibi olmam?
Desde los claroscuros de los maestros alemanes a la simbólica fantasía de Chagall, Matisse... Picasso.
Picasso'nun sembolik fantezilerine kadar oldukça değişik seçimler bulacaksınız.
Picasso... una de sus mejores pinturas.
Picasso ve her zaman en iyi çalışmalarından biri olduğunu düşündüğüm eseri.
Henri Langlois sobre Lumiere, que demuestra que Lumiere era un pintor, que filmaba las mismas cosas que pintaban los pintores de su tiempo, como Picasso, Manet o Renoir.
Bu film, Lumière'in bir ressam olduğunu kanıtlıyor. Yani devrinin çağdaş ressamları, mesela Pissarro, Manet veya Renoir neleri resmediyorsa, aynen onları filme çekmiş. Neler çekmiş peki?
Braque, Picasso, Klee... Miró, Matisse.
Braque, Picasso, Klee, Miro, Matisse.
Una vez hizo una versión de Picasso.
Bir kere Picasso'nun bir kopyasını yapmıştı.
¿ Yla paloma que iba a mandar Picasso? Muy cómodo eso de ser comunista y millonario en París...
Paris'te bir komünist ve milyoner olmak gerçekten çok kolay.
Cuadros de Picasso, joyas...
Picasso tablolarından mücevherlere...
Esto por Picasso.
Bu Picasso için
Picasso, venir aqui Iris, ven
Buraya gel.
Picasso, ¿ Que haces?
Gidelim.
Sin el águila imperial.
Kraliyet kartalı yok. Peki Picasso'nun göndereceği kumru nerede?