Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Please

Please перевод на турецкий

266 параллельный перевод
Es duro de complacer
He's hard to please.
¡ Es duro de complacer!
He's hard to please!
- Yo le daré información.
- Information Please * programını bağlıyorum.
Yo no quiero información, por favor, o al Professor Qiz, o llamando a todos los coches.
Information Please programını ya da Profesör Qiz'i ya da tüm arabaları aramayı istemiyorum.
Now, please don't.
Lütfen yapma.
¡ Calmaos, por favor!
Please, calm down!
Quieres por favor, por favor ayudarme?
Won't you please, please help me?
Quieres por favor, por favor, ayudarme?
Won't you please, please help me?
Quieres por favor, por favor, ayudarme? .
Won't you please, please help me?
Por favor vuelve a mi. Estoy tan sólo como puedo estar. Te necesito.
Please come on back to me l'm lonely as can be l need you
Por favor recuerda lo que siento por ti. Realmente nunca podría vivir sin ti.
Please remember how l feel about you l could never really live without you
Dos cervezas con lima y dos cervezas con lima.
Two lagers and lime and two lagers and lime, please.
♪ Hey, hey, we are the Monkees ♪ ♪ You know we love to please ♪
# Bizler Monkees'iz Keyif vermek bizim işimiz
Oh Rosie dear, doncha think it's queer, so stop me if you please.
Rosie canım, sence de saçmalamıyor muyum, durdur beni lütfen.
"Don't touch my bags, if you please, Mr. Customs Man."
"Don't touch my bags, if you please, Mr. Customs Man."
"... please be gone.
"... please be gone.
"Please come see me..."
"Please come see me..."
¶ Disculpen mis lágrimas ¶
" Please eXcuse my tears...
Puedes tenerla, please?
Sen alır mısın?
Por favor, es muy importante para mi.
Please, Lütfen benim için çok önemli.
# Please stop pullin'at my sleeve
* Yakamdan çekmekten vazgeç *
Taxi, please.
Taksi.
Please let me see the light of day Turn it on an island in my you don't understand
Lütfen günün ışığını göreyim aç onu benim içimde bi ada anlamazsın
People, when you do find that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
People, when you do fii nd that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
Because it's so important to have that special somebody... to hold, kiss, miss... to squeeze and please!
Because it's so important to have that special somebody... to hold, kiss, miss... to squeeze and please!
Déme un minuto, por favor.
Give me a minute, please.
Por favor.
Please.
No lastime al bebé.
Please just don't hurt my baby.
Es una técnica cuando te burlas de mi.
Technique the way you please me
Lesson number... 15, please.
Ders... 15. ders lütfen.
Desea que traigan a Por Favor Louise también.
Please Louise'i de getirmenizi diliyor.
- Extraña a Por Favor Louise.
- Please Louise'i özlemiş.
Y luego, cuando te mueves estos dos grandes altavoces......please tenga cuidado porque son caros.
Sonra da şu iki büyük hoparlörü al ki... lütfen dikkatli ol, çünkü çok pahalılar.
Please!
Lütfen!
Puedes sentarte y clavar la vista en el tubo de imagen hasta que tu cerebro se convierta en requesón
# You can watch us any time that you please # You can sit around and stare at the picture tube
But please believe me, darlin'
# Ama lütfen bana inan sevgilim
Ohh, darlin', please don't you cry
# Ohh, sevgilim, lütfen ağlama
Perdieron más peso peleándose por la chocolatina imaginaria que al ritmo de "Please Don't Hurt Me", de Hammer.
O hayalı çikolata için birbirleriyle güreşirken Hammer "Please Don't Hurt Me" parçasıyla kıvırırken verdiklerinden çok kilo verdiler.
Please.
Lütfen.
- Por favor.
- Please.
Por favor déjame explicar
# Please let me explain #
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) } Fill my heart with song 100 ) } and let me sing forever more all I worship and adore please be true ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Por favor no hagas eso más grande de lo que es.
Please don't make such a big deal out of it.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 ) } Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) \ k53 } Fill my heart with song 100 ) \ k18 } and let me sing forever more all I worship and adore please be true 100 ) } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
"Please, please, please"
" Lütfen, lütfen, lütfen
"Please, please don't go"
" Lütfen, lütfen gitme
"Honey, please don't go"
" Tatlim, lütfen gitme
"Please"
" Lütfen
* Please don't take- - * ¡ Solo Al!
Sadece, Al!
Swedish, please.
İngilizce lütfen.
En otras palabras ; Por favor se verdad.
all I worship and adore please be true

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]