Translate.vc / испанский → турецкий / Poké
Poké перевод на турецкий
54 параллельный перевод
Con el pico y el mono... y el... El hombre sale...
Poké ve mon ile birlikte...
Aloha. ¿ Quieres algunas Poké?
Merhabalar, Poke ister misiniz?
Voy a ser capaz de pasar mi Poké todo el día comiendo y hablando de televisores 4K, y es todo gracias a ti.
Senin sayende bütün günümü Poke yiyerek ve 4K televizyonlar hakkında konuşarak geçirebileceğim.
Y por eso he venido a decirles de forma tajante cómo dirigirá Rory Poke esta prisión.
Bu nedenle burada... siz mahkumlara... Rory Poke'ın bu hapishaneyi nasıl yöneteceğini anlatıyorum.
Eso es lo que aprenderán de Rory Poke. A ganarse sus privilegios.
Bu size Rory Poke'un ne olduğunu... daha iyi anlatacak.
¡ Poke'em adentro, ¡ Poke'em afuera
Polk'layın onları, haklayın onları.
Poke'em, poke'em ¡ En el hocico! Eeny, meeny, miney, mo!
Çok yalvarırlarsa şutlayın şunları
Extraño es andar con el indigente de Poke.
Şu evsiz Poke ile takılman gibi mi?
Cinco veranos en el Campamento Poke-a-quatic.
Beş yaz tatilimde de kampa gitmiştim.
Hay arrollados de cerdo.
Pig'n a Poke.
Arrollados de cerdo.
Pig'n a Poke.
Elijes el especial, una porción de tocino.
Evet. Pig'n a Poke ve bir parça domuz salamı.
- Ahora, Poke.
- Şimdi, ahlaksız herif.
Poke, un tíos en pijama negro hicieron lo mismo en Vietnam.
Bilirsin, Poke, siyah şalvarlı adamlar tüm bunları Vietnamda'da yaptılar.
¡ Poke!
Poke!
Poke, pero ¿ tú qué coño eres?
Ama sen, farklı bir şey söylemeye çalışıyorsun. Poke, sen ne ayaksın peki?
- Sí, Poke, ¿ qué coño eres?
Evet, ne olmuş?
¿ No te afecta, Poke?
Sana göre değiller ha, Poke?
Poke, que tu equipo vigile nuestra Mark-19.
Poke, takımının M-19'u kontrol ettiğinden emin ol.
Prepara a tu equipo, Poke.
Timini hazırla, Poke.
Poke, estás pensando como un mexicano.
Poke, yine Meksikalılar gibi düşünmeye başladın.
Poke, ¿ no puedes olvidar ya eso?
Poke, altı üstü şunu alsan olmaz mı?
- Muy bien, ¡ Poke, ve!
- Poke, ilerle!
Ve y cógelo del camión, Poke.
Hadi yürü ve getir şunu, Poke.
Ahora vivimos cerca del lago en Pokes Road.
Poke Sokağı'nın oradaki gölün kıyısında yaşıyoruz.
¿ Y por qué se llama Pokes Road?
Buraya neden Poke Sokağı deniyor?
Pokes Road es todo y se extiende muy lejos.
Poke Sokağı çok uzaklara kadar uzanıyor.
Aunque debe haber existido algún Pokes aquí alguna vez.
Bir zamanlar oralarda Poke'lar yaşamış olmalı.
El prisionero español, Cerdo en la bolsa, El paquete con dinero.
Spanish prisoner, the pig in the poke, the pigeon drop. ( * )
El feo es Poke Hague.
Çirkin olanı Poke Hayes.
Llévame a la calle Miro.
- Miro Sokağı'na götür beni. - Poke'un yerine mi?
¿ En el bar de Poke?
- Poke'un barında mı?
Parece que Poke tiene que pagar su cuenta del agua.
Görünüşe göre, Poke'un birikmiş su faturaları var.
Hazme un favor. Vete a Poke's... y díles que "sigan cosiendo".
Şimdi bana bir iyilik yap ve Poke'a git dikişe devam etmelerini söyle.
- ¿ Es familiar de Poke?
- Danışılabilecek birisin galiba.
Poke.
Poke.
¿ Cuándo pensabas contarme que Poke volvió y los sacó del bar?
Poke'un gelip sizi bardan attığını bana ne zaman söyleyecektin?
¿ El cerdo y el atizador?
Pig ve Poke'a mı?
Comemos ensalada poke que nos da el supermercado.
Safeway'dan Poke yeriz.
Ayer en el Pig'N'Poke.
Dün Pig Poke'ta hani.
Poke, verás, te va a encantar.
Daldır çatalını, bayılacaksın.
He hablado con 48 estudiantes... 12 profesores. Incluso he hablado con el tipo... que vende poke en mitad del patio.
48 öğrenci, 12 hocayla hatta bahçenin ortasındaki işportacıyla konuştum.
EI Puerco Empalado vende un rico sándwich de cerdo con salsa de manzana.
Pig in a Poke çok güzel domuz ızgarası yapar, elma soslu.
¿ Al igual que en un "coke poke"?
Coke poke gibi mi?
- ¿ Qué es un "coke poke"?
- Coke poke da ne? - En kötüsü.
Acaban de abrir un nuevo restaurante Poke Place en Barrington.
Barrington'da yeni Pokemon yeri açmışlar.
Día de poke.
Bowling günü.
Que encontrarán su punto débil y que iba a meterse con ella.
Zayıf yerini bulurdu ve ona poke ederdi.
Mark tenía intoxicación alimentaria en esa foto, por el poke.
Tanrım. O fotoğrafta, Mark balık salatasından zehirlenmişti.