Translate.vc / испанский → турецкий / Prada
Prada перевод на турецкий
363 параллельный перевод
Comandante Prager, estoy con el mayor Hertzag,... del Cuerpo de Ingenieros.
Komutan Prada. Yanımda Mühendis Birliği'nden Binbaşı Ulrich Herzoff var.
Gracias, Comandante, pero quizá pueda ayudarme de forma más directa.
Aslında Kumandan Prada, bana doğrudan da yardım edebilirsiniz.
Entonces sus ex esclavos, en lugar de ser sus obreros... no se convertirán en sus jefes, Sr. Prada... sino en sus verdugos.
Sonra eski köleleriniz, sizin işçileriniz olacak yerde sizin patronlarınız olmaz Bay Prada ; ama cellatlarınız olur.
Sí, Sr. Prada.
Evet Bay Prada, inanırım.
Sr. Prada.
Bay Prada.
El general Prada me informó lo ocurrido estos últimos 10 años.
General Prada, son 10 yılın olayları üstüne beni bilgilendirdi.
Firmado, general Alfonso Prada, jefe del gobierno provisional.
İmza, General Alfonso Prada, geçici hükümet başkanı.
Marissa queria usar estos Prada Mary Janes. Pero le dije que tenia que usar los Manolos de punta
Marissa, Prada Mary Janes'i giymek istemişti ama ona Manolos giymesini söyledim.
Discúlpeme, ¿ dónde compró ese bolso Prada?
Affedersiniz, şu Prada çantayı nereden aldınız?
Dentro de una semana periodistas redactores y vendedores... tendrán cicatrices de batallas, así como llevarán... sus carteras Prada y sus zapatos Westwood.
Bundan bir hafta sonra, bu editörler, gazeteciler, fotoğrafçılar ve perakendeciler kocaman Prada çantalarının ve Vivian Westwood ayakkabılarının yanı sıra savaş boyalarını da sürecekler.
¡ Del Prada! ¿ Musical?
Prado Müzikal?
- Bonita bolsa. ¿ Prada?
Ya da öyle bir şey. - Güzel çanta.
Qué ojo.
Prada mı?
La mayoría aquí no distingue Prada de Paguemenos.
- İyi bildin. Buradaki insanların çoğu Prada'yı Payless'tan ayıramaz.
- Mi nuevo traje Prada.
- Marka takım elbise mi?
Me gusta la marca Sketchers, pero amo la marca Prada.
"Skechers" hoş ama, "Prada" çantamı çok severim.
- Porque no tienes nada de Prada.
Çünkü senin "Prada" çantan yok.
A mi Prada me parece ideal para monja.
Bence bir rahibeye Prada yakışır.
La verdadera novia de Dennis es encargada de compras de Prada.
Tamam. Dennis'in gerçek sevgilisi Prada'da Satın Alma Müdürü.
Me encantan los mocasines de Prada.
Bu arada, ayakkabılarına bayıldım.
'Zapatos bonitos' ¿ Quién es un par bonito de pantuflas Prada?
Güzel ayakkabılar.
Es como decir que los Prada sólo son zapatos, o que el vodka es sólo una bebida matutina.
Bu, Pradas'nın sadece ayakkabı olduğunu vatkanın sadece sabah içkisi olduğunu söylemek gibi bir şey.
- Porque Gail usa zapatos de Prada.
- Cunku Gail, Prada giyiyor. - Idiot herif.
Nunca habrá hablado tanto con alguien que no lleve ropa de Prada.
Prada ya da Calvin Klein giymeyen biriyle yaptığın en uzun konuşmadır bu herhalde.
Y en cuanto a valorar solo lo fisico, Seguro que es un reflejo de tu bolsita de Prada.
Değerli görünüşüne bakmak için Prada çantanda bir ayna olduğuna eminim.
Me compré un nuevo traje, parecido a un Prada pero es una estafa porque la etiqueta dice "Prapa".
Prada'ya benziyor ama sanırım taklit, çünkü etikette "Prapa" yazıyor.
¡ Era Prada!
Prada'dan giyinmiş!
Coge su Gucci, Prada, Armani.
Gucci'sini Prada'sını ve Armani'sini alın.
Al menos mi imitación dice "Prada".
En azından benim sahtemde "Prada" yazıyor.
No me golpees tus pequeños zapatos Prada de la temporada pasada, corazón.
Geçen sezondan kalma küçük Prada ayakkabıları öyle yere vurma tatlım.
Prada me queda bien.
Prada vücuduma iyi oturdu.
Así Prada tiene 4 años más para hacer ropa de maternidad.
Bu da Prada'nın hamile kıyafetleri hazırlaması için 4 senesi var demektir.
12 trajes de Armani, 4 cinturones de Gucci, y 6 pares de zapatos de Prada.
12 Armani takım elbise, 4 Gucci kemeri. 6 Çift Prada ayakkabı gitmiş.
¿ Un pequeño Armani, Zegna, Prada?
Bir küçük Armani, Zegna, Prada?
Ooh, Prada.
Prada.
¿ Qué es Prada?
Prada ne?
Dios, lleva zapatos Prada.
İyi misin? Evet evet.
Dos, tres, cuatro, fuera.
Tanrım, çok üzgün görünüyor. Üzücü. Aman Tanrım ayakkabıları Prada.
Fue el mejor show que existe.
Wiil, gay olmayan erkekler de Prada giyer.
Debería, podría, prada, cariño!
Havada karada Prada, canım!
No fue otra "modelito" que me conseguí.
Tesadüfen karşılaşıp yattığım Prada giyen bir kızı oynatmıyorum burada.
Gucci, Prada, Chanel, son cosas caras para una técnica de laboratorio.
Gucci, Prada, Chanel.
¿ Has visto mi corbata de Prada?
Prada kravatımı gördün mü? Kravatı salla.
Tu perspectiva del tema es muy inteligente.
Sonbaharın yeni aksesuarları farklı erkek tipleri. "Bir Prada, her zaman bir bankacıyla giyilmeli." Konu hakkındaki fikrin, çok akıllıca.
Adoro esas sandalias abiertas de Prada.
Prada'nın yeni sandaletlerine bayılıyorum doğrusu.
Quiere comprar la elección como si fuera un bolso de Prada.
Bu seçimi, Prada çantalarından biriymiş gibi satın almaya çalışıyor!
Son de Prada.
Prada'dan.
Ustedes.
Hanimiş şirin ve harika Prada ayakkabılar? Evet!
¿ Por las rebajas de invierno en Prada?
Evet, sanırım öyle diyebiliriz.
Prada.
Prada!
"Un vestido Prada va siempre con un banquero inversionista." Es fantástico.
Bence bu harika.