Translate.vc / испанский → турецкий / Premiere
Premiere перевод на турецкий
109 параллельный перевод
Está en la calle Première-Campagne 11.
Rue Premiere-Campagne 11 adresinde.
Sí, Rue Campagne-Première 11.
Evet, Rue Campagne-Premiere 11.
Tienen reflectores como para hacer una Premiere en el Teatro Chino.
Çin tiyatrosu premieri yapmaya yetecek kadar çok projektörleri var.
Vuelve en 1984 Lo vi en "Premiere Gala".
1984'te onu açılışta seyretmiştim ama.
Centro de Negocios y Superficie Comercial Clamp Premiere Regency.
Clamp Premiere Regency Ticaret ve Alışveriş Merkezi.
Ésa es la historia del Centro Clamp Premiere Regency en el que el sueño de un hombre se hizo realidad.
Clamp Premiere Regency Merkezi'nin hikayesi bu. İnsan hayallerinin gerçek olduğu yer.
Habla Richard Roma de Propiedades Premier.
Ben Richard Roma. Premiere Emlak'tan.
A su revista de "Première" le faltaba la "P". ¿ no?
Bu senin sayfaları kesilmiş "Premiere" dergin değil mi?
Según "Premiere", es Lelouch.
Galada, Lelouch diyorlar.
Jean-Claude sabrá más que "Premiere".
Jean-Claude galadan daha iyi bilir. Mukayese yok!
Vete a ver una película de premiere, Bruno.
Demek yükseklere tırmanıyorsun.
Soy el Nº 13 en la lista de celebridades.
Premiere dergisinin en iyiler listesinin 13 numarasıyım.
Iremos a la premiere.
Farrah ve ben prömiyerde tanıştık.
Hay mas luces que en una premiere.
- Burada bir film galasından daha fazla spot var.
Dr. Dre y Snoop Dog premiere mundial.
Dr. Dre ve Snoop Dogg dünya prömiyeri.
Esta bajando así, Dr. Dre y Snoop Dog premiere mundial.
Dr. Dre ve Snoop Dogg dünya prömiyeri, millet.
Ha sido una... tremenda premiere.
Muhteşem bir gala oldu.
Buenas noticias, sólo te pude conseguir dos entradas para la premier.
- Sana ve bir misafirine premiere için bilet ayarlayabildim.
Hicimos la premiere mundial de "La Flauta Mágica" aquí en esta sala.
Büyülü Flüt'ün galasını burada bu odada yapmıştık.
Y se rumorea que en la premiere Mort Sahl se paró y... le gritó a la pantalla, "Otto, deja ir a mi pueblo!"
Galasında, Mort Saul'un "Otto, insanlarımın gitmesine izin ver." dediği söylenmişti.
El Adobe Premiere 5.1.
Adobe Premiere 5.1.
Debiera buscar una premiere para llevarte
- Bir film galası ayarlayayım.
2ª Temporada
JOEY Season 2 Premiere
Mira, Michael, si quieres puedo llamar a mi agente y ver si ella puede conseguirte algo en el avant premiere.
Bak, Michael, istersen menajerimi arayabilirim ve senin için bir şeyler ayarlayabilir mi, bir bakayım.
Sólo llamo porque quería saber si puede conseguirnos a mi amigo Seth y a mi, entradas para el avant premiere de Star Wars.
Aslında Star Wars gösterimine, ben ve Seth için bilet bulup bulamayacağını öğrenmek için aramıştım.
Quiero saber quién es responsable de la máscara facial La Première Vie.
La Premiere Vie yüz maskesinden kimin sorumlu olduğunu bilmek istiyorum.
Entonces que sea Joan Rivers De La Mer... la Première Vie, la Dolce Vita, la Grande Casa.
O halde, uh... "Joan Rivers'De La Mer... La Premiere Vie, La Dolce Vida, La Grande Casa- -"
Me encantaría venderle todo ese suero de La Première Vie. Pero no tenemos existencias.
Size daha çok La Premiere Vie serumundan satmayı ben de isterim, sadece şu an stoklarımızda yok.
Y ahora en este premiere de temporada en "Smallville".
Şimdi sezon Smallville sezon başlangıcı.
Está en todas las portadas. Premiere, Vanity Fair.
Her yerde ; galada, Vanity Fair'de.
Me muero por ver tu gran premiere, nene.
Büyük açılışını görmek için sabırsızlanıyorum yavrum.
Aquí está la programación y los pases VIP para la gran premiere de tu película esta noche. - ¿ Estás nervioso?
İşte bu akşamki büyük filminin programı ve VIP kartları.
Pases VIP para la premiere de esta noche.
Akşamki prömiyer için VIP kartı.
Claro, está muy nervioso por la premiere.
- Heyecandan hemen yoruldun tabii.
- Tengo la premiere de mi película.
Film prömiyerim var.
- Gracias. - Entonces, ¿ que tal estuvo la premiere?
- Prömiyerin nasıldı?
Sabes, Joe, yo... Yo realmente nunca te felicite oficialmente por tu premiere.
Joe, prömiyerin için seni henüz tebrik etmemiştim.
La cabeza de George Clooney esta por tener una gran Premiere.
George Clooney'nin kafası büyük bir açılış yapmak üzere. Bekle.
Damas y caballeros. ¡ Bienvenidos a la Premiere de "Dreamy Girl"!
Bayanlar ve Baylar Dreamy Girl'ün galasına hoş geldiniz!
Sí, en la noche de la Premiere.
Ya.. Şu gala gecesi.
- Una "premiere".
- Prömiyer.
¿ Estás invitada a la premiere de "Tira los dados"?
"Roll The Dice"'ın bir parçası mısın? - Çok heyecanlı!
Es la gran estrella de "Tira los dados" y hay que ir a la premiere mañana por la noche y apoyar a Shane...
- Şu seksi yıldız "Roll The Dice", yarın gece açılışına gitmek istiyorum. Ve Shane'i desteklemeye.
Escucha, vas a ir a la premiere de "Tira los dados" mañana por la noche para ver la ropa interior de Shane
Peki dinle. Yarın gece "Roll The Dice" açılışına gidiyoruz. Shane'in çamaşırını görmeye.
¿ Vas a ir a la premiere de "Tira los dados" con tu amiga Shane?
"Roll The Dice" açılışına gidiyor musun yarın gece, senin Shane'le?
Pero escucha, todas vamos a ir a la premiere de "Tira los dados"
Ama dinle yarın gece hepimiz "Roll The Dice" açılışına gidiyoruz.
Es Alice, está reuniendo a un grupo de nosotras para ir a la premiere de "Tira los dados" mañana por la noche, ¿ quieres venir?
Alice bir düzinemizi yarın geceki "Roll of the Dice" ın açılışına çağırıyor.
Antes de que te suicides, Jenny quiere saber si vas a ir a una premiere con ella mañana por la noche
İntihar etmeden önce, Jenny yarın geceki açılışa gelmek ister misin diyor.
Ah, sí, sí, la escritora que iba a cubrir la premiere de "Tira los dados"
- Evet, si. "Roll The Dice" açılışını hazırlayacak yazarımız yarın gelemeyecek.
Su premiere es en el Mona de Nueva York y después del C.A.C., irá al Walker y luego a la Tate Modern de Londres.
Ve sonra da C.A.C'de, buradan da Walker'a ve en sonunda Londra Modern Sanat'a gidecek.
- ¿ A quién vas a invitar a la premiere?
- Prömiyere kimi getiriyorsun?