Translate.vc / испанский → турецкий / Private
Private перевод на турецкий
194 параллельный перевод
Noel Coward y Gertie estrenaron Private Lives en el Selwyn.
"Noel Coward and Gertie", burada Private Lives'te oynamıştı.
Epic Films ( Private ) Ltd.
Epic Films ( Private ) Ltd sunar
La pareja 65 en una escena del gran éxito de Broadway : "Private Lives"
65 numaralı çiftimiz, Broadway'de büyük sükse yapan Özel Hayatlar'dan bir sahne oynadı.
# Well, you got # Your own private world
* Kendine ait özel bir dünyan var *
Según la revista Private.
Gazetelerde yazanlar.
"Private Benjamin". Disculpe.
Affedersiniz, lütfen.
Victoria Taylor, de Private Eye.
Private Eye'dan Victoria Taylor.
Cintas private.
Seks röportajları, özel kayıtlar.
Parece mas bien Lucy hurgando en mi ropero para su tour de baile privado.
Lucy, Private Dancer turnesi için dolabımı karıştırıyor gibi.
le compré, invité a un par de colegas míos y, créeme, no es hardcore tuve que usar Shaving Private Ryan en su lugar
Onu aldım, bazı arkadaşlarıma da tavsiye ettim. ve inan bana o hardcore değildi! Aslında Er Ryan'ı traş etmek'i almalıydık.
Seria como el principio de Saving Private Ryan.
Er Ryan'ı Kurtarmak filminin ilk 15 dakikası gibi olur.
"Rescatando al Soldado Ryan" la re-re-edición.
Saving Private Ryan, yeni DÜZENLEME,
Su memoria está en blanco, responde sólo a la palabra "bombas".
Bunların içinde 19 yaşındaki Private Preston hafızasını kaybetmiş ama sadece "bomba" kelimesine tepki veriyordu.
En Shaving Private Ryan él recibía una lavativa de un pelotón nazi.
Er Ryan'ı Tıraş Etmek'te bir manga Nazi askeri kıçına şırınga yapıyordu.
Esa canción. Ojos privados te vigilan
Şarkıları Private Eye, Seni izliyorum.
Ojos privados, te vigilo
Seni izliyorum, Private Eye. Seni izliyorum
Ojos privados te vigilan
Private Eyes, seni izliyorum
Nena, ojos privados Verónica Mars...
Private eyes, Veronica Mars.
Ella es, como la testigo privada.
- She's like the, the private witness. - Bilmiyorum.
* Private eyes, they're watching you, they see you're every move...
* private eyes, they're watching you, they see...
Anteriormente en Private Practice :
Private Practice'in önceki bölümünde :
In private / En privado Si pudieras ser como Dante, tal vez lo consideraría...
Eğer Dante gibi olabilirsen belki o zaman seninle çıkmayı düşünebilirim.
¿ Viste anoche en la televisión "Rescatando al Soldado Ryan"?
Dün gece televizyonda "Saving Private Ryan" ı izledin mi?
- esa cosa de "Private Practice"?
- Sorma. Neden gidip Private Practice'ı yaptı sanki?
Private Lives.
Özel hayatlar.
Esto es muy importante, Soldado Vásquez.
Tuhaf. Bu çok önemli Private Vasquez.
El soldado Vásquez dijo que buscaba analgésicos.
Private Vasquez ağrıkesici aradığını söylemişti.
2.02 : "Equal Opposite" Gracias, Dr. Nayar.
Private Practice Sezon 2 Bölüm 2 Çeviri : Feronia Teşekkürler, Dr. Neuer
Lo más cerca que va a estar de Gus Van Sant es pajeárselo hacia "Su Propio Idaho Personal".
Onun, Gus Van Sant'e en yakın anı "My Own Private Idaho" filmiyle mastürbasyon yaparak olabilir ancak.
Previamente en Private Practice.
"Private practice" de daha önceki bölümlerde
Private Practise 2x07
Kan pıhtıları, kalp rahatsızlığı, bağışıklık sistemi... her biri hastaların küçük bir bölümünde olan rahatsızlıklar.
Te equivocas... ¡ Private, sujeta el volante!
- Kaybediyor görünüyoruz. Yanlış! Asker, direksiyona geç!
- Entiendo tu dolor, Private... pero si lanzas los dados, el costo viene dado.
- Acını anlıyorum, Asker. - Zarları sallarsan, bedelini ödersin.
Buen trabajo, Private.
Aferin, Asker.
Ahora no, Private.
Şimdi olmaz, Asker.
Private, gusta ser grande.
Asker büyük olmayı sevmek.
- ¿ Toby? ¿ BIP? "Bender, Investigaciones Privadas".
BPI'ın anlamı Bender Private Investigations *.
Soldado Savoy...
Private savoy...
Private Practice. - Season 02 Episode 19 - "What Women Want"
Olcay Aydın iyi seyirler.
PRIVATE PRACTICE S02E22 "YOURS, MINE AND OURS" ¡ FINAL DE TEMPORADA!
Deusex İyi seyirler diler.
Private, sabes que vivimos en un zoológico.
Asker, biz zaten hayvanat bahçesinde yaşıyoruz.
Bueno, eso Private, es privado, entre los daneses y yo.
- Niye ki? Asker, bu benimle danimarkalılar arasındaki bir mesele.
Private, reclame esta roca a nombre de...
Asker, bu kayanın adını...
¡ Enhorabuena Private! ...
Gururlan Asker.
Esperen, ¿ dónde está el soldado?
Durun, Private nerede?
¡ Déjala!
Kendine gel Private!
Soldado, haz una demostración.
Private, bir ön gösterim yap!
Vamos, Soldado. Piensa en cosas lindas.
Hadi Private, mutlu şeyler düşün.
- Adiós, Soldado.
- Elveda Private.
Anteriormente en Private Practice :
Private Practice'in önceki bölümlerinde : Sen artık sadece bir tanıdıksın.
Private, por favor.
Lütfen.