Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Pía

Pía перевод на турецкий

106 параллельный перевод
Creía que la Iglesia la examinó y dijo que era buena, pía y pura.
Kilisenin onu muayene ettiğini ; temiz kalpli, dindar ve el değmemiş bulduğunu sanıyordum.
Son gente honrada y pía.
Çok dindar insanlardı.
Propongo a Sonego por haber salvado a la profesora María Pía Zochi... que peligrosamente resbaló cuando se disponía... a alcanzar un techo de quinto grado en el Gran Saso.
Büyük Kaya'ya beşinci derece zorlukta bir tırmanış yaparken kayıp düşen... öğretmenimiz Maria Pia Zochi'yi kurtardığı için, Sonego'ya Özel Ödül!
¿ Y aquel otro que pía, qué es?
Şu, cik cik ciyaklıyan ne?
¿ Y cómo le afectó a su pía ama de llaves de muchos años? Vamos, vamos... Temía que los demonios y la oscuridad lo hubieran raptado.
Uzun yıllardır hizmetçisi olan dindar bayana göre, gelin, gelin iblisler ve karanlık onu ele geçirmişti.
"Oraciones matinales escogidas para un alma pía."
"İmanlılar için mümtaz ve içten sabah duaları."
Un discreto suministro de ropa y... un poco de dinero que nuestra pía casa pasará dos veces al año, para la Santa Cruz y San Carlo.
Güzel giysileri ve enstitüden yılda iki kez verilen bir miktar parası var.
Pía está con ella.
Pia onunla.
- ¿ Un pajarito que pía? - "¿ Un pajarito que pía?"
Öten kuş.
Sí, así es, por la razón más pía de todas.
- Evet, vazgeçti. En önemli nedenden dolayı.
- Pía ha enloquecido.
- Deliye döndüm.
Si pudiera... podría tener un cuerpo entero maquillado como el de Pía.
Fırsatım olsa... aynı Pia gibi vücudumu baştan aşağı değiştirirdim.
Pía!
Pia! Pia!
- Pía.
- Pia!
Pero Pía nos abandonó, y yo dije que quería hacer algo útil con mi vida.
Fakat Pia ayrıldıktan sonra, ben de kendimce yararlı bir şeyler yapmak istediğimi söyledim.
Solo están mis padres y Pía.
Sadece annem, babam ve Pia.
Hola, Pía...
Selam Pia.
Ahora tenemos una sorpresa, nuestra Pía y su hermano, Axel.
Şimdi bir sürprizimiz var. Sevgili Pia'mız ve kardeşi Axel.
Mi mama pensó que sería una linda sorpresa que Pía viniese
Annem, Pia'nın gelmesinin, ona büyük bir sürpriz olacağını düşündü.
Pero Pía no quiere ni hablar de ello
Ama, Pia bundan bahsetmek bile istemiyor.
Ven en el lugar de Pía
Pia'nın yerine, sen gel.
¿ Para eso querías que yo viniese con Pía?
Pia'yı alıp gelmemi, bunun için mi istedin?
De todas maneras, tú y Andrea, tienen que venir de visita. Y hacer la función de tíos Para que Pía y yo podremos irnos de vacaciones.
Her nasılsa, sen ve senin Andrea'n bizi ziyarete gelirsiniz, sen o sevgili amca havalarına girersin, böylece ben ve Pia da bir kaç günlüğüne uzaklaşabiliriz.
Pía.
- Sus, Pius.
Confía, hermana Pía.
Güven, Hemşire Pius.
Porque creo que se equipara a que Pía Zadora tenga su gran regreso.
Çünkü bence Pia Zadora'nın büyük bir dönüş yapmasıyla aynı gibi.
¿ Qué clase de pájaro infernal pía de noche?
Hangi kuş geceleri öter ki?
- Así que Pía está fuera del juego.
- Pia tamamen resmin dışında kaldı.
- ¿ Pía, quien?
- Pia kim?
Pía, que demonios!
Piya, inanmıyorum!
Acostúmbrate a ellos, Pía
Alışmalısın, Piya.
Como pudiste ser tan descuidada, Pía
Nasıl bu kadar dikkatsiz olursun, Piya?
Bastante madura, Pía
Ne kadar olgun bir davranış.
Estuvo cerca, Pía.
Kıl payı kurtuldu, Piya.
Tu tienes miedo de decirle a Pía que la amas... así que pretendes que no que basura!
Piya'ya onu sevdiğini söylemekten korkuyorsun, o yüzden de sevmiyor numarası yapıyorsun. Ne alaka.
Tienes las agallas? ve a confesarte con Pía
Var mı cesaretin Piya'ya söylemeye?
Escucha, si te confiesas con Pía
Bak, sen Piya'ya söylersen,
Pía
Piya.
Pía...
Piya...
Lo siento, creí que eras Pía
Çok özür dilerim, sizi Piya sandım.
Pía, bésalo.
Piya, öp şunu.
Tu padre quiere la motoneta de Pía
Baban, Piya'nın motosikletini istiyor.
Pía, no podemos casarnos
Piya, biz evlenemeyiz.
Pía, no
Piya, hayır.
- No le dijimos a Pía
- Piya'ya haber vermedik.
Hola, se encuentra Pía?
Alo. Piya'yla görüşebilir miyim?
Pía se casa con Suhas!
Piya ile Suhas mı!
Escucha, yo actualizare a Pía, tu encárgate de la etiqueta ambulante
Ben Piya'yı durumdan haberdar edeyim, sen de fiyat etiketi'ni oyala.
No te engañes, Pía.
Kendini kandırma, Piya.
- Pía
- Piya.
El cuco pía dulcemente
Guguk kuşu yavrularının cıvıltısı ve bülbüllerin şarkıları

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]