Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Quake

Quake перевод на турецкий

75 параллельный перевод
Era camarera en Terremoto.
Quake'te garsonluk yapıyor.
Sí, nos conocimos en Terremoto.
Evet, Quake'te tanışmıştık.
Ese tío de Terremoto que me mandó una bebida.
Bana Quake'te içki gönderen adam.
Voy a Terremoto para ver si el hechizo ha funcionado. ¿ Venís?
Quake'e gidip büyü işe yaradı mı? diye bakacağım. Gelmek ister misiniz?
Nunca ha estado en Terremoto.
Hiç Quake'e gelmemiş.
Se le pincha una rueda de la moto, justo enfrente de Terremoto.
Motorunun lastiği patlamış, o da Quake gelmiş.
Max, ¿ a qué hora salió para ir a Terremoto?
Max, Quake'e gitmek için ne zaman evden çıktın?
Mañana. En Terremoto, a la una, ¿ por favor?
Yarın, Quake'te, 1'de, lütfen?
Piper ha llamado, ha dicho que habías quedado con Andy en Terremoto.
Piper aradı, Andy ile Quake'te buluşman gerekiyormuş.
Y como, técnicamente, el contrato es con Terremoto él puede hacer lo que quiera y yo estoy atrapada.
Ve teknik olarak Quake'le kontratları var, O çekti gitti, Ve ben hala menzildeyim.
Esta es la dirección de Terremoto.
bu Quake'in adresi.
Sí, en cuanto llegue a Terremoto, aunque quizás no pueda porque hoy me toca turno de noche.
Evet, Quake'e gidersem, dışarı çıkmam biraz zor olabilir çünkü gece vardiyasında çalışmam gerekiyor.
No nos pasará nada. ¿ Cómo podría Matthew conocer Terremoto?
Evet, Bize bir şey olmaz.Matthew Quake'i nerden bilebilir ki?
Va a venir Steve vamos a jugar Quake.
Steve bize "Quake" oynamaya gelecek.
Piper, ¿ qué haces en Terremoto?
Piper, Quake'te ne yapıyorsun?
En Terremoto.
Quake.
Y ya es tarde para traerla de Terremoto.
Ve Quake'ten getirmek için çok geç.
Os espera a todos una mesa reservada en Terremoto.
Quake'te size bir masa hazırladık.
Es importante. ¿ Terremoto?
Çok önemli. Quake?
Un cliente de Terremoto planea montar una fiesta subterránea y puede que sirvamos la comida.
Quake'in müşterilerinden biri yeraltı partisi düzenleyecek - ve yemekleri biz yapabiliriz.
Es Harry, el nuevo chef del Terremoto.
Bu Harry, Quake'in yeni şefi.
Entonces me voy al Terremoto antes de que Harry haga más desgracias.
Tamam, o zaman Harry daha fazla zarar vermeden Quake'e gidiyorum.
- Terremoto
- Quake.
No tenemos nada que esconder en Terremoto.
Quake'de saklayacak hiç bir şeyimiz yok.
La próxima vez que Terremoto haga un banquete para los necesitados deberías llamar a algunos chicos.
Hey, biliyor musun, bir daha Quake yemek dağıtımı yaparsa, neden bir kaç erkek çağırmıyorsun.
- Hola, Terremoto.
- Alo, Quake.
Siempre vamos a Terremoto tras derrotar demonios.
Ne zaman bir büyücüyü yensek Quake'e geliyoruz.
Y puesto que hay que hacer el inventario anual de Terremoto debo hacer un recuento de todo hasta la última varilla.
Quake'de yıllık yayım zamanı geldi, ve ben restorandaki her şeyi saymak zorundayım, kürdanları bile.
De modo que podemos ir dos a salvar el puesto de Prue y quien se quede puede ir a Terremoto con Piper.
İkimiz gidip Prue'nun işini kurtaralım, diğeri Piper'la birlikte Quake'e gidebilir.
Además, Phoebe, tu premonición no ocurría en Terremoto, ¿ no?
Ayrıca, Phoebe, senin imgen, Quake'de değildi, değil mi?
Llama a la otra de nosotras a Terremoto.
Sen Quake'teki bizi ara.
- Gracias por llamar a Terremoto.
- Quake'i aradığınız için teşekkürler.
Y esto, señoras, es el fin del inventario anual de Terremoto.
Ve bu, bayanlar, Quake'in yıllık sayımının sonu.
Oye, imbécil, no estamos jugando Quake, este es el mundo real.
Ahmak herif, bilgisayar oyunu oynamıyorsun, burası gerçek dünya.
¿ Has jugado al Quake?
Hiç Death quake oynadın mı?
- Cierto. No te consumas con el Quake ni con acciones.
İstikrarsız hisse senetlerine oynayarak kendini ateşe atma.
Uh-Huh, buscador de petróleo, bien, quake.
Uh-Huh, bacak omuza pozisyonu, güzel, Quake.
La Silicom Mafía, está creando un juego, que hará que Quake, parezca Asteroids.
Silikon Mafya, "Quake" e bin basacak bir oyun geliştirmiş.
- Eso es Quake.
- O bir Quake.
El lago arriba de la represa está infestado con especies invasivas de moluscos llamados "quake mussel".
Baraj gölü, midye olarak da adlandırılan saldırgan bir tür yumuşakça tarafından kuşatılmıştır.
- ¡ Quake'n Bake!
- Quake'n Bake!
¿ "Booty Quake Hits of the'90s"?
"Booty Quake Hits of the'90s"...
Después de Northridge Quake, mi padre decidió utilizar los beneficios de nuestros contratos militares para crear una empresa privada de ayuda en caso de catástrofe.
Northridge depreminden sonra babam özelleştirilmiş afet yardım şirketi kurmak için askeri anlaşmalarımızın kârını kullanmaktan ilham aldı.
Quake.
Quake.
Daisy no actúa así.
- Dünya onu Quake olarak tanıyor ve Quake bankalara ve köprülere zarar veren bir kaçak. - Bu Daisy'nin tarzı değil.
Ahora llamada Quake, ¿ no es así?
- Artık Quake oldun değil mi?
¿ Quake y el Increíble Chico Bomba?
Quake ve inanılmaz bombacı çocuk.
Aquí Quake, Activada Fase 1
Ben Quake.
Qué demonios fue eso Qué fue Molly. ¿ Qué hiciste?
San _ andreas _ quake yeniden senkronize düzenleme tharindu lakmal jeewantha.
by JuliusHill
San _ andreas _ quake yeniden senkronize düzenleme tharindu lakmal jeewantha.
El mundo la conoce como Quake... y Quake es una forajida que derriba bancos y puentes.
- Hadi ama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]