Translate.vc / испанский → турецкий / Quill
Quill перевод на турецкий
329 параллельный перевод
Un hombre llamado Barney Quill violó a la Sra. Manion.
Barney Quill diye biri Bayan Manion'a tecavüz etmiş.
El teniente va a casa de Quill y le descerraja cinco tiros... por lo que Quill muere de envenenamiento por plomo.
Teğmen, Quill'in barına gidip adama beş el ateş etmiş. Quill de kurşun zehirlenmesinden ölmüş.
¿ Eso se lo hizo Barney Quill?
Bunu Barney Quill mi yaptı?
Parece que olvida que Barney Quill violó a mi mujer.
Bir şeyi unutuyorsunuz. Barney Quill karıma tecavüz etti.
No, a no ser que Barney Quill empezara algo.
Barney Quill tohumlarını atmadıysa hayır.
¿ Qué pistola utilizó para matar a Quill?
Quill'i nasıl bir silahla vurdunuz?
¿ No vio a Quill violar y pegar a su mujer?
Quill'in karınızı dövüp ona tecavüz ettiğini görmemişsiniz.
¿ Cuánto tiempo pasó hasta que fue donde Quill y lo mató?
Ne kadar zaman sonra Quill'in barına gidip onu öldürdünüz?
¿ Cuál es su excusa legal para haber matado a Barney Quill?
Barney Quill'i öldürmek için mazeretin nedir?
Usted liquidó a Quill.
Quill'i öldüren sensin.
¿ A qué hora fuiste al bar de Quill?
Quill'in barına gitmek için saat kaçta çıktın?
Recuerdo... que fui al bar de Quill con una pistola.
Elimde silahla... Quill'in barına gidişimi hatırlıyorum.
Y recuerdo la cara de Quill detrás de la barra, pero no recuerdo nada más. Ni siquiera que volví a casa.
Barda duran Quill'in yüzünü de hatırlıyorum... ama başka bir şey hatırlamıyorum.
Las prendas íntimas que Barney Quill te arrancó.
Barney Quill'in yırttığı iç çamaşırı...
Èse era Barney Quill, ¿ verdad?
O Barney Quill, değil mi?
- Efectivamente. Barney Quill.
- Evet, Barney Quill.
La noche que mataron a Barney Quill.
Barney Quill'in öldürüldüğü gece.
¿ Dónde estaba cuando mataron a Barney Quill?
Barney Quill öldürüldüğü sırada neredeydiniz?
Era propiedad privada de Quill.
Quill'in kapatmasıydı.
Mary Pilant tal vez fuera... la amante del difunto B. Quill.
Mary Pilant bir ihtimal... müteveffa B. Quill'in metresiymiş.
Su lealtad al difunto Sr. Quill es conmovedora.
Müteveffa Bay Quill'e olan sadakatiniz göz yaşartıcı.
Dijo que cuando disparé a Quill... padecía una "reacción disociativa".
Quill'i vurduğum sırada... "tepkisel kişilik bölünmesi" nden mustaripmişim.
Significa que tuve un "impulso irresistible" de matar a Quill.
Yani Quill'i vurmak için "dayanılmaz bir itki" varmış içimde.
¿ Dijo que distinguías... entre el bien y el mal cuando disparaste a Quill?
Peki Quill'i vurduğun sırada... doğruyla yanlışı ayırt edebiliyor muymuşsun?
El cuerpo de Quill tenía cinco heridas de bala.
Quill'in cesedinde beş kurşun yarası vardı.
¿ Le llamó la policía... para sacar fotografías del cuerpo del fallecido, Bernard Quill, antes y después de retirarlo de la escena del crimen?
Maktul Bernard Quill'in cesedi... ölüm mahallinden kaldırılmadan önce ve sonra fotoğraflarını çekmek üzere... polis tarafından çağrıldınız mı?
¿ Mostraban esas fotos qué aspecto tenía tras la muerte de Barney Quill? - Sí.
Bunlar, Barney Quill öldürüldükten sonra onun halini mi gösteriyordu?
¿ Estaba trabajando la noche que Frederick Manion mató al Sr. Quill?
Frederick Manion'un, Bay Quill'i vurduğu gece orada mıydınız?
¿ Habló con Barney Quill?
Barney Quill'le konuştu mu?
- ¿ Barney Quill salió del bar aquella noche?
- Barney Quill o gece bardan ayrıldı mı?
- ¿ Era Barney Quill un depredador?
- Barney Quill azgın bir adam mıydı?
¿ No le dijo Barney Quill que fuera a la ventana y mirara a ver si veía a Manion?
Barney Quill pencereye gidip Manion'un gelişini kollamanızı söylemedi mi?
¿ Vio al teniente Manion la noche del 15,
Ayın 15'inde, Barney Quill'in öldürüldüğü gece...
- la noche que mataron a Barney Quill?
- Teğmen Manion'u gördünüz mü?
Me dijo : "Deténgame, Sr. Lemon, acabo de disparar a Barney Quill".
"Beni tutuklamalısınız Bay Lemon, çünkü demin Barney Quill'i öldürdüm" dedi.
Tampoco se han presentado pruebas de que lo fuera el aspecto de Barney, pero a eso no ha protestado.
Barney Quill'in halinin davayla ilgili olduğuna dair kanıt yoktu... ama ona itiraz etmediniz.
¿ Es porque sabe que Barney Quill tomó un baño, se cambió y tranquilizó... después de violar y apalear a esta pobre mujer?
Barney Quill'in bu zavallı kadını dövüp ona tecavüz ettikten sonra... yıkanıp üstünü değiştirdiğini bildiğiniz için mi?
¿ El ayudante Lemon le llamó para que fuera a Thunder Bay...
Barney Quill'in öldürüldüğü gece, şerif yardımcısı Lemon...
- la noche que mataron a Barney Quill?
- sizi Thunder Bay'e mi çağırmıştı?
Que su mujer había tenido un altercado con Barney Quill... y que él había ido al bar y le había disparado a Quill.
Karısıyla Barney arasında bir sorun çıktığını... kendisinin de bara gidip Quill'i vurduğunu söyledi.
Preguntó si estaba muerto, le dijimos que sí.
Quill'in ölüp ölmediğini sordu, biz de öldüğünü söyledik.
Ha dicho que el teniente Manion le dijo que había disparado a Barney Quill... al enterarse de que su mujer había tenido un altercado con Quill.
Verdiğiniz ifadeye göre Teğmen Manion, size Barney Quill'i... karısıyla arasında bir sorun çıktığını öğrenince vurduğunu söylemiş.
¿ Por qué el teniente Manion mató a Barney Quill?
Teğmen Manion, Barney Quill'i neden öldürdü?
El corazón de nuestra defensa es que la demencia temporal del acusado... la provocó el llamado altercado con Quill.
Bizim savunmamızın çekirdeği, sanığın geçici deliliğinin... Quill'le aralarında çıkan bu sözde "sorun" dan kaynaklandığıdır.
Diga al tribunal cómo describió el teniente Manion el altercado... que tuvo su esposa con Barney Quill.
Karısıyla Barney Quill arasındaki sorunu Teğmen Manion'un... nasıl nitelendirdiğini söyleyin.
Nos dijo que Quill había violado a su mujer.
Quill'in karısına tecavüz ettiğini söyledi.
Buscamos en el coche de Barney Quill y en su habitación del hotel.
Barney Quill'in arabasına ve oteldeki odasına da baktık.
Aquella noche estaba jugando al flipper con Barney Quill, ¿ no?
O gece Barney Quill'le tilt oynuyordu, değil mi?
¿ Cuál era su actitud hacia Barney Quill?
Barney Quill'e nasıl davranıyordu?
¿ Diría que la Sra. Manion se le estaba insinuando a Barney Quill?
Sizce Bayan Manion Barney Quill'le kırıştırıyor muydu?
¿ Diría que la Sra. Manion se comportaba de forma desenfadada con Barney Quill?
Sizce Bayan Manion, Barney Quill'e karşı olan tavırlarında serbest ve rahat mıydı?