Translate.vc / испанский → турецкий / Rafe
Rafe перевод на турецкий
553 параллельный перевод
Un tipo llamado Zimmerman.
- Adamında adı Zimmerman. Rafe Zimmerman mı?
Hola, Rafe.
Hey, Rafe.
¡ De verdad que no sé cómo llegó a mi bolsillo, Rafe!
Nereden oraya girdiğini bilmiyorum, cidden, Rafe!
¿ Qué pasó, Rafe?
Ne oldu, Rafe?
Rafe!
Rafe!
Y entonces colgó a Rafe Sanders de un poste como si fuera un cuarto de res.
Ve sonra Rafe Sanders'i bir bacağından kurban gibi tavana asmış.
- No lo entiendo, Rafe.
- Anlamıyorum, Rafe.
No seas tonto, Rafe.
Aptal olma, Rafe.
Córtale el paso, Rafe.
Onu orada tut, Rafe.
Bueno, ahí está Rafe.
İşte, Rafe.
Rafe, llévate a las mujeres y a los niños.
Rafe! Çocukları ve kadınları çıkar.
La encabezaba su propietario, Frank Wallingham, y el guía de la caravana, Rafe Pike.
En başta konvoy sahibi, Frank Wallingham, ve konvoy yöneticisi, Rafe Pike vardı.
¡ Rafe!
Rafe! Rafe!
¿ Eran disparos?
Rafe! - Rafe!
Sí. ¡ Rafe!
Bataklık Dibine vardığımızda, öne gel.
Rafe es un maestro con el cuchillo.
Rafe çok iyi bıçak kullanır.
Rafe es listo, pero mezquino.
Rafe daha zeki ama daha kötü.
Y si te portas mal, dejaré que Rafe te desolle.
Kötü davranırsan, Rafe derini yüzer.
¡ Rafe, ve con ellos!
Rafe, sende onlarla git!
Que Rafe no esté detrás de nosotros.
Rafe bizden önde olmamalı?
Puede que el tipo que acaba de quedarse con el bar de Mikey. Un vaquero llamado Rafe.
Rafe gibi biri mesela, daha yeni Mike'ın barını devraldı.
No creo que Rafe la cague contigo una segunda vez.
Rafe'nin tekrar deneyeceğini sanmıyorum
Me pregunto si lo estará Rafe también.
Rafe'de bu görünüşden etkilenirmiydi acaba?
Recuerdas a Rafe, ¿ no?
Rafe'yi hatırlıyorsun degil mi?
¿ Está Rafe?
Rafe burada mı?
La misma mierda de siempre.
Rafe'yi bilirsin.
- Sí. A ti y a Rafe.
- Tabbi hem sana hem de Rafe'ye.
Y si sabes tanto al respecto ¿ por qué confías en mí y en Rafe, cariño?
Ama, madem o kadar çok şey biliyorsun neden bana ve Rafe'e güveniyorsun?
Sé muchas cosas de Rafe.
Eh, ben de Rafe konusunda şu ya da bu bilgiye sahibim.
Pero Rafe se aprovechó de mí. Joder.
Ama Rafe beni aldattı, kahretsin.
Tú y yo podríamos pasar de Rafe.
Biz ikimiz Rafe'i safdışı bırakabiliriz.
Y Rafe también estaba metido.
Ve şimdi Rafe bu işin içinde...
Habrías podido matar ya a Rafe, ¿ no?
Rafe'in işini çoktan bitirebilirdin.
¡ Adelante, Rafe, enséñale lo que es bueno!
Devam et, Rafe, göster ona!
Rafe Simon, nuevo de Tulsa.
Thomas Johnson. Reff Simon. Tulsa'dan yeni üye.
Rafe, podrias explicarles de que se trataba el voto.
Gelip bu insanlara oylamanın ne hakkında olduğunu açıklar mısın?
Me llamo, Rafe Guttman, Guttman Investigaciones.
Benim adım Rafe Guttman, Guttman Soruşturma.
- Rafe Guttman.
- Rafe Guttman.
Soy Rafe Guttman.
Ben Rafe Guttman.
Linda tarjeta, Rafe.
Güzel kart, Rafe.
- Deje que le de una mano, Rafe. - Está bien.
Kartın için sana yardım edeyim, Rafe.
- No conozco a ningun Caleb, Rafe.
Caleb diye birini tanımıyorum, Rafe.
- ¿ Rafe Zimmerman?
- Evet.
Rafé, Cici, Pascià. Subid de una vez.
Hey Raffaele, Pasquale, acele edin biraz.
- Rafe. - ¿ Qué?
- Hey, Rafe.
Haz que se muevan los de detrás.
Rafe! Rafe! - Ne?
¡ Señoras, formen un círculo! ¡ Rafe!
Hanımlar, daire yapın!
¿ Tiene que ver con Quicksand Bottoms?
Evet. Rafe! Rafe!
¡ Rafe!
Rafe, Rafe!
Está en una junta con Rafe.
Rafe ile toplantıda.
¡ Rafe!
Rafe!