Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Ragnarök

Ragnarök перевод на турецкий

89 параллельный перевод
Entonces ¿ es ésta la Era del Ragnarok?
Öyleyse bu Ragnarök Çağı mı?
Si ésta es la Era del Ragnarok, Keitel Blacksmith, es buena para nosotros.
Eğer bu Ragnarök Çağı ise, Demirci Keitel, bu bizim için iyi.
- La Era del Ragnarok terminaría y... ¡ Adiós al negocio de las espadas!
Ragnarök Çağı sona erer ve kılıç işi de dibe vurur!
Se proponen sacar del cielo a Fenrir el Lobo, despertar a los dioses y acabar con la Era del Ragnarok.
Fenris'i gökten kovmayı tanrıları uyandırmayı ve Ragnarök Çağı'nı sona erdirmeyi deneyecekler.
- ¿ Acabar con la Era del Ragnarok?
- Ragnarök'ü sona erdirmek mi?
Porque, mi señor, mi medio de vida depende del Ragnarok.
Çünkü efendim, geçimim Ragnarök'e bağlı.
Thor todopoderoso, dios del trueno Ragnarök ha llegado, el fin de nuestro mundo.
Yüce Thor, Şimşeklerin Tanrısı... Kıyamet, dünyanın sonu.
Pero yo, Björn Magnusson, guiaré a tus héroes al Ragnarök la batalla final.
Fakat ben Bjorn Magnusson... kıyamet de bile son savaşta... size önderlik edeceğim.
¡ Ahora tendremos nuestro Ragnarök!
Artık kıyametimize sahip olacağız!
- ¡ Esto es Ragnarök! - ¡ Se terminó!
Artık bitti!
Ragnarök nos probará en la batalla.
Kıyamet, bizi savaşta test edecek.
¡ Sí! ¡ Ragnarök!
Evet, kıyamet günü!
Ragnarök está llegando.
Kıyamet geliyordu.
No lucharé junto al todopoderoso Thor en el Ragnarök.
Yüce Thor yanında... kıyamet günü savaşmayacağım.
- Tememos que sea el Ragnarok.
- Ragnarok olduğundan korkuyoruz.
Es... el Ragnarok.
Bu Ragnarok.
El Ragnarok está próximo y su máquina no ha hecho nada.
Ragnarok sonuna yaklaştı. Aletiniz hiç bir şey yapamıyor.
Delirando acerca de Ragnarok.
Ragnarok yüzünden çılgına dönmüştü,
¿ Qué es Ragnarok?
Ragnarok nedir?
En Ragnarok, la noche final del mundo Odin usará la lanza para convocar a las fuerzas del caos y la destrucción.
Ragnarok'ta, dünyanın son gecesi... Odin bu kılıcı dünyayı yok etmek için kullanacak,
Va a utilizar la lanza para provocar el Ragnarok.
Mızrağı kullanacak,
¿ Por qué el Ragnarok no puede ser en Miami?
Neden Ragnarok Miami'de değil ki?
Ningún hombre o dios impedirá el Ragnarok.
Ragnarok'u ne insan ne de Tanrı durdurabilir,
Hoy debe ser Ragnarok.
Bugün Ragnarok olmalı,
¡ Ragnarok!
Ragnarok!
Ahí está. Ragnarok se aproxima.
Ragnarok yaklaşıyor,
Ragnarok... Anung... la Anung.
Ragnarok Anung Ia Anung.
¡ Es Ragnarok!
Bu Ragnarok!
Y ahí se quedará hasta el final de los días.
ve orada kalacak. Ragnarok'a değin...
Y nuestro pueblo te estará agradecido hasta entonces.
O halde halkımız Ragnarok'a değin sana müteşekkir olacak.
La conexión con Ragnarok. ¡ ¿ La leyenda aún no comienza?
Ragnarok'un birliği adına. Efsaneler diyarı... Bir kez daha!
Hasta el Ragnarok, ¿ verdad?
Kıyamete kadar.
Y nuestra gente te estará agradecida hasta el Ragnarok.
İnsanlarımız kıyamete kadar size minnettar olacak.
¡ Ragnarok está comenzando!
Ragnarok başladı.
Si seguimos a este paso... deberíamos llegar a Ragnarok.
Buradan gidersek Ragnarok'a varırız.
¡ Esto es Ragnarök!
Bu kıyamet günü.
- ¡ Ragnarök!
Kıyamet günü!
Se llamaría Ragnarok, el Armagedón Vikingo.
Bu savaşa da "Ragnarok", yani Vikinglerin son savaşı denilecektir.
Cuando los eventos apocalípticos de Ragnarok tengan lugar, toda la tierra temblará, el sol se oscurecerá,
Kıyamete benzer Ragnarok olayları vuku bulduğunda,
Ragnarok pinta un panorama sombrío del destino final de la humanidad, pero no es del todo único.
Ragnarok insanlığın son kaderinin hazin resmini çiziyor olsa da, tamamen emsalsiz değildir.
Las similitudes entre las Revelaciones y el Ragnarok se encuentran en el área de los fenómenos climáticos los monstruos que se alzan desde las profundidades y desde el cielo, la destrucción del mundo físico, y la reunión de todas las almas de la gente que ha existido en espera de su juicio final.
Vahiy ile Ragnarok arasındaki benzerlikler hava fenomenleri, yeraltından veya gökyüzünden gelen canavarlar, dünyanın yok olması, bugüne dek yaşamış tüm insanların bir araya toplanması, ruhların bir araya getirilmesi ve yargılanması bağlamındadır.
En el Ragnarok, los dioses mueren.
Ragnarok'ta, tanrılar ölür.
Ragnarok, el capítulo final en la mitología Nórdica : El choque máximo entre el orden y el caos.
İskandinav mitolojisinin son bölümü Ragnarok, düzen ve kaos arasındaki en büyük kapışmadır.
El Ragnarok es la gran batalla entre los gigantes y los dioses y en realidad, entre los tipos malos y los buenos.
Ragnarok devlerle tanrılar, daha doğrusu tüm kötü adamlarla tüm iyi adamlar arasındaki büyük savaştır.
De acuerdo al mito, cuando se desarrolla el Ragnarok, el mundo tal como lo conocemos, llega a un terrible final.
Efsaneye göre, Ragnarok koptuğunda, herkes takdir eder ki, dünyanın korkunç sonu gelmiş olacaktır.
Cuando el mito del Ragnarok fue finalmente escrito en el siglo XIII, la Cristiandad ya estaba firmemente arraigada en el Norte de Europa.
Ragnarok efsanesi 13. yüzyılda tam olarak yazıya geçirildiğinde, Hristiyanlık çoktan Kuzey Avrupa'da iyice kök salmıştı.
Podemos ver al Ragnarok como el fin del mundo pagano, y obviamente, después de tan devastador y destructivo evento, viene un nuevo mundo, junto con el arribo de la Cristiandad.
Ragnarok'a putperest dünyasının sonu gözüyle bakabiliriz ve açıkçası, yok edici ve yıkıcı bu büyük olaydan sonra yeni bir dünya oluşabilmiş ve Hristiyanlık gelebilmiştir.
Se les halla en las tradiciones celtas, la leyenda de Ragnarok, el diluvio.
İskandinav geleneklerinde ; Ragnarok efsanesi : Büyük Sel.
Ragnarok.
Ragnerok
Ha llegado la hora de Ragnarok.
Ragnerok'un vakti geldi.
¡ Nada de ocultarse! Matare a Loki y detendré a Ragnarok, y eso es decisivo.
Loki'yi öldürüyorum, Ragnerok'u durduruyorum ve böylece bitiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]