Translate.vc / испанский → турецкий / Raina
Raina перевод на турецкий
472 параллельный перевод
"The Raina", se llamaba. Por su hija.
Adı "The Raina" idi, kızının adından geliyordu.
Es toda una dama, Raina.
Hoş bir hatundur Raina.
Raina había estado en algunas universidades reputadas de América, pero ella es, bueno, una chica dura.
Raina, Amerika'da birkaç üst derece okula gitmiş... fakat pek başarılı biri değil.
Raina y yo estábamos llegando a conocernos muy bien.
Raina'yla ben bir güzel tanıştık.
Le dije a Raina un cuento sobre cómo mi coche se estropeó allí mismo... y que si, por favor, podía llevarme.
Arabam şans eseri orada bozulmuş gibi davrandım... acaba beni yanına alacak mıydı?
- Raina me manda buscarte, amigo.
- Raina seni almam için gönderdi beni.
Desde que me pillaron sacando a Raina sin permiso oficial, he sido persona non grata.
- Raina'yı izinsiz izlerken yakalandığımdan beri istenmeyen kişi ilan edildim.
Claro que conozco a Raina, Mr...
- Raina'yı tanıyorum, Bay -
¿ La conoces desde hace tiempo? ¿ Raina?
- Uzun zamandır tanıyor musunuz onu?
Nos hemos visto algunas veces.
- Raina'yı mı? Sadece birkaçtır görüşüyoruz.
El dormitorio de Raina. ¿ Entiendes?
- Raina'nın yatak odası, anladın mı?
Un momento, Raina.
Bir saniye, Raina.
Los dos queríais arruinar las cosas entre Raina y yo.
İkinizde Raina ile aramı bozmak istiyordunuz.
Estoy solo, Raina.
Yalnızım, Raina.
Ha abandonado el país, Raina.
Ülkeyi terketti, Raina.
¿ Lo oyes, Raina?
- Duydun mu Raina?
Raina, no es necesario discutir esto ante Van Stratten.
Raina, bu konuları Van Stratten ile konuşmaya ne gerek var.
- Murió al nacer Raina.
- Raina doğarken ölmüş.
Si me preguntases por qué... por qué había liquidado a todo aquel... que pudiera recordar aquel terrible secreto suyo, diría que era todo por Raina.
Sorsana bir neden... neden bu küçük ve pis sırrını bilen... herkesi yokediyor diye. Söyliyeyim, hepsi Raina yüzünden.
¿ El padre de Raina?
Raina'nın babası için?
Sólo en mí, en ti mismo y en Raina.
Sadece ben, sen ve Raina.
¿ Para conseguir hablar con Raina antes que yo?
Böylece Raina'yla benden önce konuşabileceksin ha?
Raina.
Raina.
Raina Arkadin.
Raina Arkadin.
Le envió un telegrama para quedar con ella.
Raina ile görüşmek için tuzak kurdu.
¡ Raina!
Raina!
- Quiero salvar mi vida, Raina.
- Hayatımı kurtarmak istiyorum Raina.
Raina y Vessilas... Dos bellezas Podéis empezar
Raina ve Vessilas ne hoşlar!
Se llama "A Raina da Noite". Es mejor comer, sino traerá mala suerte.
"Queen of marks" diye bilinir onu yemelisin yoksa kötü şans getirir
¡ Tapa a los pájaros y los escarabajos!
Raina, kuşları ve böcekleri kapat. Çabuk! Çabuk!
Ve de inmediato... a la antigua casa de Krishna Raina en Kunjar.
Krişna Rayna'nın... Kuncar köyündeki eski evine git hemen.
En la casa del maharajá Krishna Raina, en la aldea Kunjar.
Kuncar köyündeki Mihrace Krişna Rayna'nın evinde.
buppanase gustaría dangan raina derecho de aquí, ahora mismo! "Quemar!"
buppanase like to dangan raina right to here, right now! "burn!"
sólo tiene que ir a mi manera! derecho de aquí, ahora mismo! "¡ bang!" buppanase gustaría dangan raina derecho de aquí, ahora mismo! "quemar!"
kewashi shura not michi not naka hito not chizu wo hirogete doko he yuku?
buppanase gustaría dangan raina derecho de aquí, ahora mismo! "quemar!"
buttagittekuze get the to fire "bang!"
Luego del acto de desaparición de Raina, le recomendamos que cuando encuentren a este... hombre, conténgalo primero, y luego hagan las preguntas.
Raina'nın kayboluşunun ardından bu adamı bulduğunuzda önce zaptedip sonra soru sormanızı öneriyoruz.
Macromoléculas extra, justo igual que las de la sangre de Raina pero... diferentes?
Ekstra makro moleküller tıpkı Raina'nın kanındaki gibi ama...
No sabemos mucho sobre la transformación de Raina.
Raina'nın değişimi hakkında pek bir şey bilmiyoruz.
¿ Puedes culparme, con lo que decías sobre Raina, que ella es una plaga que debe ser erradicada? Yo... ¡ Skye es mi amiga!
Raina için yok edilmesi gereken bir veba olduğunu söyledikten sonra beni suçlayabilir misin?
Buppanase gustaría dangan raina
Serhoş bir sürücü gibi yumruk atıyorsun
Raina dijo que era importante para Tessa tomar el bus hacia la escuela.
Raina, Tessa'nın okula servisle gitmesinin önemli olduğunu söyledi.
Raina Troy, dura, brillante.
Raina Troy. Sert, harika.
Raina, datos forenses.
Raina, adli tıp.
Y tu revisión forense es como... todas las clases de bachillerato que reprobé, Raina.
Raina, adli tıp incelemen kaldığım lise dersleri gibi.
Francine, saluda a Raina Markovitz, ex-mercenaria de la KGB. Raina, ¿ cuándo tuviste tu bebé?
Ftancine, KGB'nin eski suikastçısı, Raina Markovitz ile tanış.
- Raina, Martin.
- Raina, Martin. - Evet?
Asegúrate de dejarlo ahí para Raina... cuando la fiesta acabe. Vamos. Léelo.
Devam et.
ushinau mono nante Naisa iza mairou nosotros estamos luchando para soñadores takami wo Mezashite soñadores que luchan narifuri kamawazu luchando soñadores Shinjiru ga mama ni aceites Aceites Aceites oh!
just go my way! right to here, right now! "bang!" buppanase like to dangan raina right to here, right now! "burn!"
sólo tiene que ir a mi manera!
buttagittekuze get the to fire right to here, right now! "bang!" buppanase like to dangan raina right to here, right now! "burn!"
Raina...
- Raina--
No lo he hecho.
- Raina ne zaman bebeğin oldu?