Translate.vc / испанский → турецкий / Rama
Rama перевод на турецкий
2,270 параллельный перевод
Bueno, encontramos sus huellas en la rama de hierro forjado usada como arma del crimen.
Şey, adamın parmak izlerini, cinayet aleti olarak kullanılan dal parçasının üzerinde bulduk.
Rama de la reina Kaushalya, Bharat de Kaykai.. .. y Laxman y Shatrughna de Sumitra.
Bunlar Kraliçe Kausalya'dan Rama, Kaikeyi'den Bharata ve Sumitra'dan Lakshmana ve Şatrughna'dır.
Al cabo de algún tiempo, la fama de Rama como bravo guerrero se extendió por todas partes.
Zamanla, Rama'nın cesur bir savaşçı oluşu heryere yayıldı.
Tanto es así.. .. Que el gran sabio Vishvamitr.. .. solicitó al rey Dashrath enviar a Rama..
Bunun üzerine yüce ermiş Vişvamitra kral Daşaratha'dan Rama'nın dini tören yerlerine zarar veren ve tehlikeli bir ifrit olan Tataka'dan korumasını istedi.
Después de esto. el sabio Vishvamitr llevó a Rama y a Laxman al reino de Mithila.. .. donde rey Janak celebraba un swayamwar..
Daha sonra ermiş Vişvamitra, Rama ve Lakshmana'yı Canaka tarafından yönetilen Mithila Krallığına götürür.
Mi hermano Ramaa, ha matado al feroz Tadka!
Kardeşim Rama acımasız Tataka'yı yok etmiştir.
Señor Ramaa, el hijo de Dashrath ha ganado..
Daşaratha'nın oğlu Rama yarışmayı kazandı.
El matrimonio de Sita Rama bañó de buena suerte en todo Ayodhya,
Rama ve Sita'nın evliliği tüm Ayodhya'ya iyi bir örnek oldu.
La gente ahora veía a Ramaa, como el futuro rey de Ayodhya.
İnsanlar Rama'yı geleceğin kralı olarak görüyorlardı.
Creo que Ramaa está listo, para hacerse cargo de Ayodhya.
Sanırım Rama artık kral olmaya hazır.
Y, Ramaa será la mejor opción.
Rama en iyi seçim olacaktır.
Y qué? .. Ramaa es el mayor y él..
Olsun... içlerinde en büyük Rama.
El Rey de Reyes, el poderoso Dashrath.. .. Ha decidido coronar al Príncipe Ramaa como Rey!
Kralların kralı, yüce Daşaratha, Rama'yı yeni kral olarak taçlandıracak!
Mi Ramaa será coronado mañana.
Rama'm yarın taçlandırılacak.
Una vez que Ramaa sea coronado rey, Kaushalya y Sumitra revelarán sus verdaderos sentimientos hacia usted.
Rama kral olduğu zaman Kausalya ve Sumitra'nın gerçek yüzlerini göreceksiniz.
Mi Ramaa nunca permitirá que esto suceda.
Rama'm böyle birşeyin olmasına izin vermez.
sigue cantando alabanzas a Rama y.. .. en el momento en que se convierte en rey, él sólo va a escuchar a su madre .. Y te botará a tí y a Bharat de Ayodhya.
Rama'yı hep korudunuz ve şimdi kral olduğunda, yalnızca annesinin sözünü dinleyecek sizi ve Bharata'yı Ayodhya'nın dışına gönderecek.
Rama es muy popular.. podría haber una rebelión.
Halk Rama'yı çok seviyor.. bir isyan çıkabilir.
Catorce años le robarán su juventud.. ... lo olvidarán para entonces.
14 yıl onun gençliğini elinden almaya yetecektir ve böylece Rama unutulacak.
.. a su propio hijo Bharat como Rey, y desterrar Ramaa del Reino.
Kral Daşaratha'ya kendi oğlu Bharata'yı kral olarak ilan ettirmeye zorladı ve Rama'yı sürgüne yollattı.
Y Ramaa, no permitirá que eso suceda mientras viva me voy.
Ve Rama, hayatı boyunca verdiği her sözü tutacak. Gidiyorum.
Ramaa!
Rama!
No vayas Rama!
Gitme Rama! ..
Desobedéceme hijo mío..
Sözümü dinle Rama...
Ramaa... hijo mío..
Rama.. oğlum...
Ramaa..
Rama...
Rama..
Rama..
Rama..
Rama...
Por favor, déjame ir contigo Rama.. .. ¿ Quién más va a cuidarte allá hermano?
Lütfen senle gelmeme izin ver oralarda senle kim ilgiilenecek kardeşim!
Rama, Sita y Laxman se dirigieron a Chitrakoot.
Rama, Lakshamana ve Sita Çitrakuta'ya doğru ilerlediler.
Viajó a Chitrakoot para pedirle a Rama que regresara a Ayodhya.
Ve Rama'yı Ayodhya'ya geri getirmek için Çitrakuta'ya doğru yola çıktı.
pero el incorrupto Rama se mantuvo firme.
Dürüst Rama onun iyi niyetini anlamıştı.
Pero también lo hizo Bharat.. .. Volvió a Ayodhya con zapatillas de Rama.
Ve Ayodhya'ya dönerken....... Rama'nın çarıklarını da getirdi.
El reino de Ayodhya aún permanecía bajo Rama.
Ayodhya Krallığı hala Rama'ya aitti.
Rama era ahora invencible.
Rama, böylece yenilmez olmuştu.
Sin embargo Rama sentía que el destino todavía tenía algo reservado para ellos.
Ancak Rama için bu kederli günler devam edecekti.
Yo soy el hijo de Dashrath, Rama, señora.
Ben Daşaratha'nın oğluyum, bayan.
Eres un tonto, Rama.
Çok aptal birisin, Rama.
Ah, ya veo, así que esta es la razón por que te has negado, Rama.
Beni neden reddettiğin belli oluyor Rama.
Sin embargo, un gran obstáculo obstruye su camino... el rey buitre.. Jatayu. O'Rama!
Ama yolda ona engel olacak biriyle Akbaba Kral Catayus ile karşılaştı.
Cuando Rama y Laxman llegaron a Panchvati.. Sita no estaba allí..
Rama ve Lakshamana Pançavati'ye döndüğünde Sita orada değildi.
buscándo a Sita, Rama y Laxman encontraron herido de muerte, a Jatayu..
Rama ve Lakshamana Sita'yı ararken yaralı Catayus'la karşılaştılar.
si señor Rama le ayuda.. Surgreev definitivamente va a ganar..
Eğer Rama ona yardım ederse Sugriva kesinlikle kazanacaktır.
iremos.. y Rama nos estará esperando
Hadi gidelim... Rama bizi bekliyor.
Bali es muy fuerte, Señor Rama!
Efendi Rama, Vali çok güçlü!
¿ Qué clase de amigo eres, Señor Rama?
Efendi Rama, sen nasıl arkadaşsın?
Cuando sé que mi Rama debe tener hambre.
Rama'm aç iken bunu nasıl yapabilirim.
Rama... han pasado tres meses..
Rama.. üç ay oldu...
Despierta.. Rama confía en ti, despierta!
Rama size inanıyor, canlanın!
cumpliré los deseos del señor Rama..
Rama'nın isteklerini yerine getireceğim.
¿ Por qué desperdicias tu vida con el inútil de Rama... yo te haría muy feliz..
Neden hayatını değersiz Rama için boşa harcıyorsun? Seni çok mutlu edeceğim...