Translate.vc / испанский → турецкий / Rance
Rance перевод на турецкий
181 параллельный перевод
Los Rance, los Peters, los Perry, los Joad.
Ranceler, Peterler, Perryler, Joadlar...
Rance.
Rance.
No llevaba pistola, Rance.
Tabanca taşımıyordu Rance.
Dios Santo, Rance, ¿ aún no has terminado?
Tanrım, Rance, daha bitmedi mi?
Aquí está la cena de Rance.
İşte Rance'in yemeği.
- Rance, ¿ crees que podría?
- Rance, sence yapabilir miyim?
- Rance va a aprenderme a leer.
- Rance bana okumayı öğretecek.
Rance, lo siento.
Rance, üzgünüm.
¿ Rance?
Rance mi?
Rance, te necesitaremos luego para algunas cosas legales.
Rance, yasal bir konu için sonra sana ihtiyacımız olacak.
Rance, por favor.
Rance, lütfen.
Debería oír lo que promete hacerle a Rance.
Rance'a neler yapacak ettiği yemini bir duyman lazım.
Sr. Rance, tengo la carreta afuera.
Bay Rance, arabayı getirdim.
Vete, Rance.
Git Rance.
¿ Rance?
Rance?
¿ Rance Stoddard?
Rance Stoddard?
¡ Rance!
Rance!
¡ Rance está ahí afuera con un arma!
Rance elinde tabancayla dışarıda duruyor!
Todos sabéis que Rance Stoddard no sabe disparar ni a un palmo de distancia.
Bildiğin gibi Rance Stoddard elinde silah varken kafasındaki şapkayı bile vuramaz.
Rance, si hubieras sido tú en vez de Valance, yo...
Rance, Valance'ın yerinde sen olsaydın, seni...
- Rance, éste es Handy Strong.
- Rance, bu Handy Strong.
Vamos, Rance.
Haydi Rance.
Él tiene razón, Rance.
O haklı Rance.
- Pero Sr. Rance...
- Ama Bay Rance...
- Rance...
- Rance...
Hola, Rance.
Selam Rance.
Buenos días, Rance.
Günaydın Rance.
Te ves genial, Rance.
Harika görünüyorsun Rance.
¿ Dormiste bien, Rance? ¿ Puedo hacer algo por ti?
İyi uyuyabildin mi Rance?
¡ Hola, Rance!
Selam Rance!
Por cierto, Rance, quiero presentarte a una amiga.
Bu arada Rance, seni arkadaşımla tanıştırayım.
Rance, ésta es la Srta. Stardust.
Rance, Bayan Stardust.
Srta. Stardust, Rance.
Bayan Stardust, Rance.
¿ Por qué no te sientas con nosotros un momento?
Rance, bize katılmak istemez misin?
¿ Cómo está la Sra. G., Rance?
Bayan G. nasıl Rance?
Quiero que averigües si algo huele mal en sus archivos.
Rance dosyasında onu kötüleyecek bir şeyler olup olmadığını araştır.
Porque apenas vuelva Rance con la Sra. Morgan tendrán una interpretación completamente nueva del deseo de la gente.
Çünkü Rance, Bayan Morgan ile buraya geldiğinde halkın iradesinin anlamını yeniden öğreneceksiniz.
Rance llamó por radio y dijo que viene la policía militar.
Rance arayıp askeri polislerin yolda olduğunu söyledi.
Mañana voy a ver a un ex habitante de Terranova que vive en el río Rance.
Yarın, Rance nehri kenarında oturan buranın yerlilerinden birini ziyaret edeceğim.
Quisiera aprovechar para agradecerle al Sr. Rance por interrumpir sus muchos viajes para visitarnos.
Bu arada Bay Rance'e, yoğun iş gezilerini bölerek bizi ziyaret ettiği için teşekkür etmek istiyorum.
El Sr. Rance se reunió con John y conmigo para repetir que nos involucremos en los sindicatos.
Bay Rance, ben ve John ile daha önce sendikalara girme önerimizle ilgili görüştü.
Y yo le dije al Sr. Rance lo que ya le dije antes.
Ve ben de Bay Rance'e daha önce söylediğimi söyledim :
Habla el Sr. Rance en la suite nupcial.
Ben balayı odasından Bay Rance.
Antes de que ofrezca falsas felicitaciones, no hay ninguna Sra. Rance y me siento afortunado por eso.
Tebriklerini sunmadan önce, Bayan Rance diye birisi yok ve bu halimden çok memnunum.
- Sr. Rance.
- Bay Rance.
Marcus y Nathaniel Grange son buscados por el asesinato de Rance Dervin.
Marcus ve Nathaniel Grange, ikiniz de Rance Dervin'in öldürülmesiyle bağlantılı olarak aranıyorsunuz.
Contigo no hacemos negocios, Rans Burgess.
Ve seninle kesinlikle iş yapmıyoruz Rance Burgess.
No hay nadie que le haga frente a Rans Burgess.
Bu uyduda Rance Burgess'a karşı çıkacak bir Allah'ın kulu yoktur.
Con Rans Burgess no se puede.
Rance Burgess'la değil.
Rans Burgess tiene dinero como para construir toda una ciudad.
Rance Burgess bir şehir, gerçek toplum kuracak bir paraya sahip.
Bien.
- Rance?