Translate.vc / испанский → турецкий / Remi
Remi перевод на турецкий
305 параллельный перевод
Discúlpate o no jugará más gin rummy contigo.
Özür dilesen iyi olur, yoksa seninle remi oynamaz.
'y me pegó ; chico, vaya palo me dio.
Ve bana vurdu. Bayağı sert vurdu. Remi!
Remi, quiero que liquides al Estefanés.
Le Stephanois'yı halletmeni istiyorum.
- Eso es, Remi.
- Haydi git, Rémi.
Esto lo cambia todo, Remi.
İşler değişti.
Vengo por Remi.
Rémi için geldim.
- Traigo la droga de Remi.
- Rémi'ye mal getirdim.
Nueve mil yenes, tipo de cambio oficial.
9,000 yen, remi kur.
- Vamos a jugar al rummy.
- Hadi biraz remi oynayalım.
- ¿ Juegas al rummy?
- Remi oynamak ister misin?
Ojalá te gustara el remi.
Keşke iskambil sevseydin.
Tomaba ginebra todo el tiempo, y adivina lo que hice todo el tiempo.
Sürekli remi oynadı sen bir de benim sürekli ne yaptığımı tahmin et.
Ya lo sé, juguemos a las cartas.
Buldum, remi oynayalım.
Siempre haces trampa.
Remi'de hep hile yapıyorsun.
Hasta podría llevarme un voluntario para jugar a las cartas con el Abuelo.
Hatta büyükbabayla remi oynamaya bile gönüllü olabilirim.
La 1 ª regla del gin rummy es no tomar un naipe salvo que realmente lo necesites.
Şimdi cin remi oynarken ilk öğrenmen gereken şey, yere atılan kartlardan gerçekten işine yaramayanı almamaktır.
No hice una demanda oficial.
Remi bir talepte bulunmamıştım.
No estamos jugando a las cartas, estamos jugando al gin rummy.
Kâğıt oynamıyoruz, remi oynuyoruz. Ve bunda da çok kötü!
- ¿ Cómo se Ilama el juego?
- Oyunun adı ne? - Remi!
Mamá, no voy a jugar contigo al gin nunca más.
Anne, bundan sonra seninle remi oynamıyorum! Kararından döneceksin.
La charla. Tú y yo tenemos nuestras mejores conversaciones jugando.
Sen ve ben en iyi sohbetlerimizi remi oynarken yapıyoruz.
Ahí lo agarro el brabucón de la parada de Remi Vautrot.
Onlar Remi vautrot'nun mekanında dalaştılar.
Busca una toalla y ponte crema solar, nunca saldrás de esa playa.
Bir şezlong ve güneş kıremi al, çünkü asla o plajdan çıkamayacaksın.
Gregory, te agradezco que te molestes en resolver esto.
Gregory, bu küçük meseleyi halletmek için zaman ayırdığın için minnettarım. F.B.I.'ın suç laboratuarını kurma sebebi bu... bu "Remi Cin ( iskambil oyunu )" tartışmalarının derinine inmek. Sorun değil, baba.
Remi, te quiero.
Rémi, seni seviyorum.
¿ Sabe Remi como decir "te quiero"?
Acaba Rémi "Seni seviyorum" demesini biliyor mudur?
Remi tiene los ojos azules, blancas piernas, cuello algo flacucho, orejas de coliflor y manos palmeadas, en forma de...
Rémi mavi gözlü, beyaz bacaklı, ince boyunlu karnıbahar kulaklı...
Yo era Lau, era Marc, era Remi.
Lau idim, Marc idim, Rémi idim.
En el autocar, me senté junto a Remi.
Kanepede, Rémi'nin yanına oturdum.
¿ Le gusta jugar a las cartas?
Remi oynamak ister misiniz?
¡ Remi!
Remi!
Mala, Remi,
Mala, Remi,
Los ríos de cristal de Aradale los volcanes azules de Kash-tol-remi, incluso las estrellas de fuego de Grablek 6. Pero nada puede compararse contigo.
Aradale'in kristal nehirleri, Kash-tol-remi'nin mavi yanardağları, hatta Grablek 6'nın yıldız yangınları, ama hiçbiri seninle kıyaslanamaz.
- O, como decimos en el Rummy religioso... un par de apóstoles.
- Bende 10'lulardan Per var. - Yâda dini remi olarak havarilerden Per.
¿ Sabes? No soy uno de tus insectos, Remi.
Biliyorsun, ben senin kahrolası böceklerinden biri değilim, Remi.
Remi...
Remi...
¿ Remi?
Remi?
¡ Nicky!
Nicky! Remi.
Remi. Mierda.
Oh, lanet olsun.
¿ Qué estamos haciendo aquí?
Burada aşağıda işimiz ne, Remi?
Quiero jugar al rummy.
Biraz remi oynamak istiyorum.
Pierre te busca.
Pierre seni bulması için Rémi'yi gönderdi.
Traducido por REMI
Çeviri : grikedi
Bien, reciba, oficial y formalmente... mi más sincera enhorabuena, Filip.
Şimdi seni remi olarak kutlayabilirim, Filip.
No será necesario.
Remi.
Gin.
Remi!
Rémi, deja de burlarte o te reviento la cara.
Rémi, kıs kıs gülmeyi kes yoksa pataklarım.
Hola, Remi.
Hey, Remi.
Soy Remi.
Ben Remi.
Escucha, Remi.
Dinle, Remi, bunun muhtemelen...
¿ Qué demonios era eso, Remi?
O şey de neydi, Remi?