Translate.vc / испанский → турецкий / Republic
Republic перевод на турецкий
107 параллельный перевод
"¡ Primeros resultados del referéndum, república o monarquía!"
The first results of the referendum! Republic or monarchy!
La banda iba detrás. Tocaban Es el Dios de los ejércitos, y cada vez que cantaban "Aleluya" - ¡ patapúm!
"The Battle Hymn of the Republic" marşını söylüyorlardı... ve her seferinde "Hallelujah" diyorlardı... bum!
La nave United Republic, número 1371.
Yıldız gemisi Republic, Numarası 1371.
United Starship Republic, número : 1371.
Yıldız gemisi Republic, Numarası 1371.
Como siempre, yo estaba tarareando Battle Hymn of the Republic.
Ben her zamanki gibi - Battle Hymn of the Republic - marşını mırıldanıyordum.
Eso significa que soy el presidente de Liberty Republic
Yani Özgür Cumhuriyet'in başkanıyım.
Adam, además de la cocina... escribe una columna en New Republic, da conferencias.
Adam, pişirme işi yanı sıra. Yeni Cumhuriyet, için yazdığı bir köşesi var.
El helicóptero podría recogernos aquí, el avión está en Republic.
Helikopter bizi buradan alabilir, Republic Havaalanında uçak var.
Atraco en la República.
Republic Plaza, silahlı soygun.
No quise contarle que había cancelado la comida con mi editor para ayudar al veinteañero Sam a elegirse una camisa.
Ona editörümle toplantımı yirmi-bilmemkaçlık Sam'le Banana Republic'e gidip gömlek seçmek için iptal ettiğimi söylemedim.
Cara de modelo de Banana Republic, mucho cordero paseando un springer spaniel, ¿ y adivina qué?
Muz Cumhuriyeti yüzlü, fazla çizgili kadife pantalon, Kemerinde spanyel gezdiren biri... ve tahmin et ne oldu?
¿ Se han acabado las bermudas en Banana Republic?
Banana Republic'te * hiç haki renk mi kalmamış?
Yo, vendedor de Banana Republic.
Ben, Banana Republic satış sorumlusuyum.
Estás en la República ahora.
Şu anda Republic'tesin
- ¡ A "Bandana Republic"!
- Bandana Rebuplic mağazasına!
Claro, es sensual, parece un modelo de Banana Republic.
Hayır, anladım. Klasik, Banana Republic mankeni gibi çekici biri.
¿ Y el guapo que conociste en el Banana Republic?
Banana Republic'te tanıştığın o hoş çocuğa ne oldu?
¿ Qué pasó con tu trabajo en Banana Republic?
Muz Cumhuriyeti işi ne oldu peki?
La revista "The New Republic" comenzó a publicarse en 1914.
Yeni Cumhuriyet Dergisi ilk kez 1914'de basıldı.
Escritor de la revista Harper, escritor de la revista George, escritor de Rolling Stone, y por supuesto, editor asociado de la revista The New Republic de Washington.
" Harper's Magazine'de yardımcı yazarlık George Magazine'de yardımcı yazarlık Rolling Stone'da yardımcı yazarlık ve tabii ki, Washington D.C.'de çıkan... New Republic dergisi'nde yardımcı editörlük.
Ahora él escribe para The New Republic.
Şimdi o New Republic'te çalışıyor.
Y ahora estoy en The New Republic.
Şimdi ben New Republic'te çalışıyorum.
En mayo, los periodistas de The New Republic Con the Washington Post, The New Republic y the Boston Globe.
Mayıs ayında New Republic dergisinin editörleri Washington Post gazetesinde, New Republic, ve Boston Globe.
Pero esta semana la ley fue destrozada en The New Republic.
Ancak bu hafta New Republic'te bomba patlamıştı.
Y así es Serbia, oculta, desconocida en el mundo, hasta que apareció en tapa en The New Republic.
Ve Sırbistan'ı da koca dünyada kimse bilmiyordu Tabii şeye kadar... Doğru. New Republic'in kapak konusu oldu.
Y eso es lo excitante de trabajar en The New Republic.
Bu da New Republic'te çalışmanın güzel yanı.
Estás escribiendo para la maldita The New Republic.
Ama sen kahrolası New Republic'te yazıyorsun.
Es que esta nota de The New Republic es un invento.
Bak, sorun sadece şu New Republic yazısını neresinden tutsan dökülüyor.
Estás en The New Republic, ¿ recuerdas?
Burası New Republic, hatırladın mı?
"The New Republic" la revista más presuntuosa
The New Republic, sektördeki en burnu havada yayındır...
Habla Charles Lane, de la revista "The New Republic"
Ben Charles Lane, Washington D.C.'deki The New Republic dergisinden arıyorum.
No puedes ir al mundo del periodismo sin antes haber comprendido Cómo se publica una nota en The New Republic.
Eğer gazetecilik dünyasına girmeye niyetliyseniz öncelikle anlamanız gereken şey New Republic gibi bir dergide bir yazının nasıl kurgulandığıdır.
No me interesa avergonzarte, o a The New Republic.
Sizi veya New Republic'i utandırmak için özel bir nedenim yok.
En junio, The New Republic pidió disculpa a sus lectores, admitiendo que 27 de las 41 notas que Stephen Glass había escrito habían sido parcial o completamente inventadas.
Haziran ayında, Yeni Cumhuriyet okurlarına bir özür yazısı yayımlandı. Bu yazıda Stephen Glass'ın 41 makalesinden 27'sinin kısmen ya da uydurma olduğu açıklanıyordu.
Michael Kinsley, que representa a la'izquierda'en el debate oficial, en un interesante artículo - entonces era editor del New Republic - señaló que no debíamos apresurarnos a condenar la autorización del Dpto. de Estado para atacar objetivos civiles sin defensa, porque debíamos aplicar criterios prácticos.
Micheal Kinsley, - o zaman New Republic'in in editörüydü - ilginç bir makalede dedi ki, devletin savunmasız sivil hedeflere saldırmaya izin... vermesini eleştirmekte acele etmemeliyiz çünkü faydacı ölçütlere başvurmak zorundayız.
Estaba en Banana Republic ordenando los vaqueros de caballero.
Muz Cumhuriyeti'nde erkeklerin kotlarını yeniden düzenliyordum.
Pidió la New Republic y Atlantic...
The New Republic ve Atlantic demiştin...
Ahora sé por qué le dicen República de la Banana.
Neden Banana Republic dediklerini şimdi anladım.
Pero Banana Republic será una buena tienda... pero será una tienda para todo el mundo.
Banana Republic üst seviyede bir dükkan ama herkese uygun bir yer.
La gente pobre... no gastará sus billetes en Banana Republic, ¿ cierto?
Varoşlarda oturanlar, ekmek paralarını Banana Republic'te harcamayacak.
más vale que vayas a Banana Republic y te pongas un traje decente
Kendi Muz Cumhuriyetinden kıçını kaldırıp, adam akıllı bir takım elbise alsan iyi olacak.
- ¿ Lees La Nueva República?
- The New Republic'i okudun mu?
Frank Rosenheim Rue de la République N º 22, Casillero 43C, Gare du Nord.
Frank Rosenheim, Rue de la Republic 22, Dolap numarası 43 C, Gare du Nord.
- Pero, señor- - - ¡ Duper, mira lo que conseguí en Banana Republic.
Ama, efendim... Duper, bak Banana Republic mağazasından ne aldım.
¿ La Nueva República?
- The New Republic?
Por no mencionar que no encontrarás plátanos como estos en el Banana Republic.
Banana Repuclic'teki böyle muzlar göremeyeceğinden bahsetmeme gerek bile yok.
Creo que lo compré en Banana Republic.
Sanırım Banana Republic'ten almıştım.
- ¿ Conoce La nueva república?
- "The New Republic" dergisini duydun mu? - Hayır.
Lo siento, no podemos permitirle ir por ahí sin acreditación.
Üzgünüm, "The New Republic" dergisi bugünkü programda izinli değil. - Basın kartınız olmadan sizi içeri alamayız.
- Banana Republic mandó unos...
- Banana Republic bir miktar gönderdi.
No todos podemos trabajar en Banana Republic.
Ne yapalım, hepimize Banana Republic dükkanında iş yok.