Translate.vc / испанский → турецкий / Ride
Ride перевод на турецкий
242 параллельный перевод
En la sensacional cancion Corre Que Viene La Policia.
Ve sansasyon yaratan hüzünlü parçası "Fast Ride in a Patrol Wagon."
Ticket to Ride
Ticket to Ride
Ella tiene un boleto para pasear.
She's got a ticket to ride
Ella tiene un boleto para pasear, pero no le importa.
She's got a ticket to ride but she don't care
Tiene un boleto para irse,
Ah, she's got a ticket to ride
Tiene un boleto para irse, pero no le importa. No sé por que está forzando la marcha.
She's got a ticket to ride but she don't care l don't know why she's riding so high
Ella tiene un boleto para pasear,
She's got a ticket to ride
No conseguí una buena monta...
# Couldn't get a decent ride
¶ Que buen paseo me diste, ¶ ¶ pero no estaré en el próximo ¶
You gave me a good ride, but I can't come after.
~ Are waiting at the end of my ride
Are waiting at the endofmy ride
~ Ride'em in
Ride'em in
~ Ride'em in, rawhide
Ride'em in, rawhide
- Ride'em in
- Ride'em in
~ - Ride'em in
- Ride'em in
Miren...
Let it ride. l'll tell you what.
Stazybo horn and a Slingerland ride
Slingerland zili ve Stazybo kornası...
Creo que ya puedo empezar "Qué divertido es cabalgar".
Sanırım "Oh, what fun it is to ride" için hazırım.
Ustedes tres vayan al frente.
I want you three boys to ride point.
Hermanas, ahí entráis todas : Ride around, Sally.
Şimdi kızlar, sizin girdiğiniz yer burası Biraz dolaş, Sally.
Ride, Sally, ride
# Sür, Sally, sür
Es ride, Sally, ride.
Sür, Sally, sür diyceksin.
All you wanna do is ride around, Sally
# Tek istediğin biraz dolaşmak, Sally
Girl, you won't... you won't... let me ride!
# Tatlım, sen... sen... benim sürmeme izin vermiyorsun!
¿ Puedo montar en su pony?
Can I have a ride on your pony?
Capitan, cabalgue tan rápido como pueda dónde el General Meade.
Captain, ride as fast as you can to General Meade.
Su soprano, la Sra. Fitzgibbons, vendrá a tu casa a interpretar... La cabalgata de las valquirias.
- Bayan Fitzgibbons, baş sopranoları evinize gelip "The Ride of the Valkyries" parçasını seslendirecek.
En el estacionamiento de Banktree. ¿ Lo conoces?
Banktree'deki Park ve Ride'da.
- El estacionamiento de Banktree.
- Banktree'deki Bank ve Ride.
¿ No puedo montarlo?
- Ben Ride miyim?
¡ Robbie, eso es, vaquero!
[Margera] - it Ride, kovboy!
"Dentro de Amber", "Montada"...
Inside Amber. - Amanda's Ride.
El ilustrador Danés Kay Nielsen dibujo estos para un segmento inspirado por "El Vuelo de las Valkirias" de Wagner.
Danimarkalı çizer Kay Nielsen skeçlerini çizerken ilham kaynağı Wagner'ın "Ride of the Valkyries" ıydı.
14 tambores, 8 tamborines, 4 splashers, 2 gongs, 10 timbales...
14 tane monte edilmiş tom 8 tane bas tom, 4 tane splash, 2 tane gong 10 tane çıngırak, 4 tane ride, 5 tane de trampet var.
Evening, folks. Mind if l ride along?
İyi akşamlar.
Subete al tren de la paz!
! RiDE ON THE PEACE TRAiN!
Demos un paseo hasta el final de la autopista!
! HiTCH A RiDE TO THE END OF THE HiGHWAY!
Todos los políticos tienen que vérselas con la parte lunática del público, sabes, en los viejos tiempos, antes de vender tu alma al diablo por una bolsa de oro, habrías sido el que pusiera la trampa a Stockwell.
Liberty Ride katılımı için burayı imzalayın. Eğer katılamayacaksanız, bağış da kabul ediyoruz. Şimdilik kaç kişi oldu?
No viniste al centro. Estaba con Ben, buscando a Hunter.
Liberty Ride'ın bu geceki açılışını desteklediğiniz için teşekkürler.
And then, that elevator starts its ride
And then, that elevator starts its ride
Ride!
Sürün!
Whenever he takes that ride, guess who's gonna be right by his side?
Ve o trene her bindiği anda. Bil bakalım kim olur yanında?
"Qué hermoso paseo"
" What a lovely ride
Swing down chariots, won't you let me ride?
Swing down chariots, won't you let me ride?
Creo que voy a estar triste.
"Ticket To Ride" )
"...
like,'Hey, Pop, can I go ride my zoom... "
like,'Hey, Pop, can I go ride my zoom... "
"... that goes two hundred miles an hour... "
Let it ride.
Hepsini yatırıyorum.
Bad, bad, blood, blood is taking you for a ride the only good thing about bad blood is letting it slide Mamá, ¿ Como haces esto todos los días?
Anne, hergün bunu nasıl yapıyorsun?
¡ Guau!
Müşterilerinin Liberty Ride için sponsor olmaları güzel olurdu. Anlıyorum.
Dijiste a medianoche. * Tengo una revolución detrás de mis ojos * * debemos levantarnos y organizar *
Liberty Ride'ı organize eden adamı tanıyor musunuz? Jeffrey Pendergrass mı? Dün gece Merkez'deki toplantıya gelmesi gerekiyordu.
- Ride?
- Binmek mi?