Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Ruiz

Ruiz перевод на турецкий

790 параллельный перевод
- Le escondo en el rancho de Miguel Ruiz, que era amigo de mi padre.
- Babamın eski arkadaşı Miguel Ruiz'in küçük çiftliğine sakladım onu.
Me ayudará mi amigo, el doctor Ruiz Alonso, cirujano de punta.
Bu notu Dr. Alonso'ya iletin ;
Bueno, tu país también es Huerta y el gobernador y los terratenientes.
- Senin ülken ayrıca Huerto, vali. ... toprak sahipleri, Gunther Ruiz ve onun adamları.
Sólo que Gunther Ruiz está a menos de 30 kilómetros
Ama Gunther Ruiz buradan 32 km ileride.
Escucha, Gunther Ruiz nos busca y Villa quiere hablar conmigo.
Dinle, Gunther Ruiz peşimizde. Villa da benimle konuşmak istiyormuş.
Anne's. - Vale. Está en la avenida Ruiz.
- Ruiz Bulvarı'nda.
lo leí en un informe interno.
Peki, önemsiz bir torbacı olan Joey Bramlette, Enrique Ruiz'den bahsedince... sizin düşünceniz ne oldu? Şubeler arası raporda okudum.
Cuando le dijo que había visto a Ruiz matar a un policía en los Everglades... ¿ siguió creyendo que sólo era una "pantalla de humo"?
Bramlette, Ruiz'i Everglades'de bir polisi öldürürken gördüğünü söylediğinde... hala "bir şeyler biliyormuş gibi yapıyor" diye düşündünüz mü?
A todos nos beneficia que encierren a Ruiz.
Eğer Ruiz'i içeri tıkarsan, hepimiz çok daha iyi olacağız.
Si no testifica, Ruiz sale libre.
Eğer tanıklık etmezse Ruiz serbest kalır.
Seguro Ruiz es responsable de que haya levantado el vuelo.
Gerçi, muhtemelen onun tüymesinden zaten Ruiz sorumludur ya.
- Tenemos que encontrarlo antes que él. O hallaremos a Bramlette muerto.
- Onu Ruiz'den önce bulmalıyız... yoksa bulacağımız fena halde ölü bir Bramlette olacak.
Pero también está plagado de gente de Ruiz.
Anlamıyorum, neden Ruiz'in adamlarının tam ortasına, geri dönmek istesin ki?
Ruiz la secuestró.
Ruiz onu kaçırdı.
- Conozco bien a Ruiz. La habría matado de todos modos.
- Biliyorum ki Ruiz, her halikarda onu öldürtürdü.
Ruiz tiene a todo el pueblo en sus manos... excepto por estas personas y algunos más en el pueblo... que se guardan sus opiniones.
- Evet. Tüm şehir Ruiz'in avucunun içinde. Burada gördüklerinizle, kasabadaki bir kaç eleman hariç.
Él, Hank, Jimmy y Bobby... perdieron parientes cercanos por trabajar independientemente.
Hank ve o, ve Jimmy ve Bobby, birbirlerine çok yakındılar, Ruiz yüzünden serbest çalışmak zorunda kalmadan önce...
- Traían hierba de otros grupos. Ruiz no lo permite.
- Ruiz diğer grupların ot satmasına müsaade etmez.
Y luego llegó Ruiz con su dinero... mucha labia y grandes cargamentos.
Ve sonra Ruiz parayla çıkagelir, kısa kısa konuşmalar ve büyük miktarlar.
Ve con la Srta. Ruiz.
Gidip Bayan Ruiz'i gör.
"Desmondo, José Ruiz."
"Desmondo, José Ruiz."
El Padre Ruiz.
Peder Ruiz.
Sánchez, Ruiz, llegaron tarde.
Sanchez, Ruiz, geciktiniz.
Sanchez, Ruiz, regresen Denles todo el apoyo que necesiten.
Ne destek gerekiyorsa verin.
Alberto Ruiz decidió investigar el templo de las inscripciones para ver si había sido construido sobre otra edificación.
Alberto Ruz yazıtların bulunduğu tapınağı, bir başka yapının üzerine inşa edilip edilmediğini anlamak için araştırmaya karar verdi.
Ruiz notó que la pared del templo no terminaba en el piso sino que parecía continuar debajo.
Ruz, tapınağın duvarlarının zeminde bitmediğini ve aşağı doğru devam ettiğini belirledi.
La Dra. Aronson y el Dr. Ruiz.
Dr. Aronson ve Dr Ruiz.
Llamó Ruiz.
Ruiz aradı.
Soy el padre Ruiz-Anchia, ¿ puedo ayudarla?
Adım Peder Ruiz-Anchia. Yardım edebilir miyim?
... y de la nave anclada afuera, a mis clientes José Ruiz...
Dışarıdaki gemide müvekkillerim, Jose Ruiz...
- "Yoso" Ruiz y...
"Yoso" Ruiz, ve...
Si ganan Montes y Ruiz...
Montes ve Ruiz başarılı olursa...
De no ser por la bravura de Ruiz y Montes que tomaron el timón bajo constantes amenazas de muerte tal vez no habríamos sabido de esta matanza.
Fakat Amistad'ı bu kıyılara sürekli ölüm tehdidi altında oldukları halde getiren Senyor Ruiz ve Montes olmasaydı bu katliamdan asla haberdar olmayabilirdik.
Represento los intereses de los señores Ruiz y Montes.
Senyor Ruiz ve Montes'in çıkarlarını temsil ediyorum.
Una lista de nombres en español que según Ruiz y Montes son los de mis clientes.
Kargoda adları yazan, müvekkillerimi temsil ettiklerinde ısrarcı olan
Creo también que los señores Ruiz y Montes pueden haber falseado el origen de los detenidos.
Senyor Ruiz ve Senyor Montes'in mahkemeye, tutukluların kökenleri konusunda...
Por lo tanto, ordeno el arresto inmediato de los señores Ruiz y Montes por parte de los agentes federales ¡ y los acuso de trata de esclavos!
Karar olarak Senyor Ruiz ve Senyor Montes'in tutuklanıp, alıkonulmasına... .. federal pol... Federal polis müdürlerince...
Cinque quiere saber si es que él es propiedad legítima de Ruiz y de Montes ¿ cómo puede aplicarse un tratado entre EE.UU. y España?
- Evet? Cinque, Ruiz ve Montes'in yasal malıysa, Amerika ile İspanya arasındaki antlaşmanın nasıl geçerli olabildiğini soruyor?
Alma Rodríguez Ruiz.
Alma Rodriguez Ruiz. "
Ernesto Ruiz está en la 2. De 18 años.
2 Numaralı kabinde Ernesto Ruiz var. 18 yaşında.
- Soy la Srta. Corday.
Sen? - Ernesto Ruiz.
... enfrenta al retador, José Pacífico Ruiz... en una confrontación clásica a 12rounds... entre un boxeador de contragolpe y un camorrista.
Meydan okuyan, Jose Pacifio Ruiz. Klasik 1 2 raundluk bir maç.
- ¡ Cayó el retador!
Ruiz yerde.
¡ Cayó Ruiz! - ¡ Qué golpe de Lincoln Tyler!
Lincoln Tyler'dan müthiş bir yumruk.
Ruiz estaba buscándolo.
Ruiz vakit geçiriyor.
Ruiz me dio un cabezazo y no recuerdo nada después de eso.
Ruiz kafa attı. Gerisi tamamen kayıp.
Buscamos al Sr. Eduardo Ruiz.
Eduardo Ruiz'i arıyoruz.
No hagan nada hasta que tengan a Ruiz afuera.
Ruiz'i dışarı çıkarılmadan kimse harekete geçmesin.
Un tal coronel Gunther Ruiz.
Albay Gunther Ruiz.
Garabateados al margen.
Bay Ruiz ve Bay Montes... boşlukları kendileri doldurmuş.
Y usted es... - Ernesto Ruiz.
- Meme ucuna yakın kötü bir delik var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]