Translate.vc / испанский → турецкий / Salla
Salla перевод на турецкий
3,001 параллельный перевод
No me importa.
Salla onu!
- ¿ Puedo probar?
Tüyü canlıymış gibi salla.
Y levántala. Es necesario dominarla.
Şimdi salla, salla!
Déjalo ya.
Buna değmez! Salla gitsin!
Dime adiós con la mano, tonto.
El salla bana, salak.
Dime adiós con la mano!
El salla!
Dime adiós con la mano, dime adiós!
El salla bana, el salla.
Dime adiós con la mano!
El salla bana.
Sí, dime adiós con la mano!
Evet, el salla bana.
- ¿ Que lo deje, dices?
- Salla mı diyorsun yani?
- ¡ Presúmelas, hazlas bailar!
Salla hadi şunları!
Primero lo calienta y ahora hace tanto alboroto.
Önce kuyruk salla, ve şimdi de yaygara kopar.
Y luego, solo la ajustas...
Ve sonra sadece salla.
la ajustas.
Sadece salla.
No se porque no se ajusta.
Neden böyle oluyor bilmiyorum... Salla.
- ¡ Ajusta la cosa!
- Salla şunu!
Sólo hazlo que encaje.
Sadece salla!
Solo haz que encaje.
Sadece salla! Oh Tanrı'm.
Qué les den a esos tíos.
Salla o adamları.
Que le den al baile.
Dansı salla gitsin.
Hazlo.
Salla gitsin.
Olvídala, porque es una zorra.
Salla gitsin onu, kevaşenin teki zaten.
Oh, déjalo.
Tamam salla.
¡ Tranqui!
Salla!
Que le den, voy a decir "Perú".
Salla gitsin ben "Peru" diyeceğim.
O sea, olvídalo.
Beğenmez, salla gitsin.
Vale, ahora... mécela.
Şimdi onu salla.
Pero en serio, la tormenta se está acercando, así que pasa de ella y pongámonos en marcha.
Hadi ama, cidden fırtına geliyor. Kevaşeyi salla da yola koyulalım.
Sacúdetelo. ¿ A quién le importa lo que piensa un idiota?
Salla gitsin. Bir gerizekalının ne düşündüğü kimin umrunda ki?
Asiente.
Kafa salla.
Sonríe y asiente.
Gülümse ve kafa salla.
Bueno, tenía una cita con una bella reina esta noche, pero olvídalo.
Aslında bu gece güzellik kraliçesiyle randevum vardı, ama salla gitsin.
Lo llamo mi "rock-em sock-em robot" ( Juego de robots golpeadores )
Ben ona "salla parçala robotu" diyorum.
- Sí.
Salla. - Evet.
Pero de verdad, la tormenta viene, así que pasa de ella y pongámonos en marcha.
Hadi ama, cidden fırtına geliyor. Kevaşeyi salla da yola koyulalım.
Levanta la bandera blanca.
Beyaz bayrağı salla.
¡ Agita ese látigo!
Kırbacı salla!
¡ Saluda Kenny!
Kenny el salla!
"¡ Llamemos a la niñera, y vayamos los tres a cenar!"
Bebek bakıcısı ayarla ve yemekte üç tane salla.
"Asentí con la cabeza, así parece que estás escuchando."
Dört üç. Kafanı salla ki onları dinlediğini düşünsünler.
Ahora haz un swing.
Salla.
¡ Gira, perra!
Salla, kaltak!
- Gira, gira.
- Salla, salla!
Al diablo con la fianza.
Salla kefaleti.
¡ Yo le entro!
Salla gitsin! Varım.
¡ Vira!
Salla!
¡ Muévelo, Darcy!
Salla, Darcy!
¡ Batea y falla!
Salla ve ıska!
Eso decía. Yo no sé mucho de películas.
# Önce sağ pençeni salla #
Pero aquí, todo depende de tu actuación.
# Ve sonra sol pençeni salla # # Etrafında dön, karnını çek #
No.
Başını salla.