Translate.vc / испанский → турецкий / Save
Save перевод на турецкий
147 параллельный перевод
El control de la torre lo tienen ambos países, pero los estadounidenses dicen que las campanas no tocan su himno tan bien como el "Dios salve a la reina".
Kule her iki ülkenin de kontrolü altında, ama Amerikalılar onların zillerinin "The Star-Spangled Banner" ı "God Save the Queen" i çaldığı kadar iyi çalmadığını iddia ediyor.
El pueblo grita fuerte "¡ God save the Queen!"
ve millet "yaşasın Kraliçe" diye bağırıyor
Líbrame de la ira y purifícame
# Save from wrath and make me pure
Sólo Tú puedes salvar
# Thou must save, and Thou alone
Salve a la victoriosa
CHILDREN : Save her victorious
# For He sent His son to save all good men
* Teşekkür ediyor musun Tanrı'ya?
Aquí, casi nunca tengo la oportunidad de salir. Pero tú, vas a viajar, y nunca se save.
Burada, ayrılmak için fırsat var hemen hemen hiç.
"God save the Queen", y saltó.
"Tanrı Kraliçeyi korusun" diye bağırıp atlamış.
Save Big!
- Ucuz kurtulmuşsun! - Mayday! Mayday!
¿ Qué silbo para volar la habitación? ¿ "God Save The Queen"?
Odayı uçurmak için Milli Marşı mı ıslıklayayım?
Quizá me recuerden de otros teletones como... "Se agota la gota 1 988" y " Salvemos la casa de Tony Orlando';
Beni birçok uzun Tv programlarından hatırlarsınız mesela "Out with Gout'88" ve "Let's Save Tony Orlando's House."
Esta vez has ido demasiado lejos.
- Save it. You crossed the line.
Lo hizo para salvarnos.
She did it to save us.
Le pido que nos ayude a salvarlo.
I'm asking you to help us save him.
Podemos salvarlos a ambos.
We can save them both.
Muy bien, Econo Save, acabas de entrar a mi lista.
Pekala Econo-Save, biraz önce listeye girdin.
Habla el detective Don Brodka de la seguridad de Trate-Y-Ahorre.
Ben Don Brodka, Try-N-Save mağazası dedektifi.
¡ Me alegro! Prepárate entonces y en un rato estaremos en Trate-Y-Ahorre.
O zaman hazırlan, Try-N-Save'e gideceğiz.
¿ Trate-Y-Ahorre?
Try-N-Save mi?
Oye, Simpson. Mira lo que me robé de Trate-Y-Ahorre.
Simpson, bak Try-N-Save'den ne arakladım.
Hoess nuestro amigo aquí save que es un recurso que está usando en Auschwitz.
Dostumuz Hoess, Auschwitz'de işlettiği küçük sağlık köyünde bu konuyla ilgileniyor.
Bueno, Craig, probablemente no quieras oir esto, pero vi a tu madrastra en el Super Save la semana pasada.
Pekâlâ Craig, muhtemelen bunu duymak istemezsin ama geçen hafta markette üvey anneni gördüm.
Oh, oh, save la selva.
- Yağmur ormanlarını kurtarma. - Evet.
- ¿ Me guardarías el asiento?
- Would you save my place?
Salve La cuenta original.
Save orijinal hesabı ekranda gösterir...
El ayudará a salvar a tus chicos.
He will help save your kids.
Fui y consegui platos de Picnick, son baratos en amarillo y en rosa- - como una princesa.
Pic'n'Save'den tabaklar aldım. Sarı ve pembe. Tıpkı bir prenses gibi olacaktı.
- Robó el dinero de "Save the Bridge".
- Köprü parasını çaldı.
Si digo, "haz el pino y toca el God Save the Queen a pedos", lo haces.
Eğer sana, "Tanrı Kraliçeyi korusun, başının üzerinde dur ve ossur" dersem yap.
No, hay que guardar la vajilla para algo muy especial.
No, I just think we should save our china for something really special.
¡ Ahórratelo!
Save it!
Save the dog. Salva al perro.
Köpeği kurtar.
Le salvaré después de los primeros golpes. Esperaré aquí.
I'll save him after the first few Stay right here
Save fue diseñado para situaciones exactamente como estas.
SAFE, tam olarak böyle durumlar için tasarlandı.
Subtítulos por aRGENTeaM foro.argenteam.net
# It will be all right. And maybe love will save you... # Bu iyi gelecektir.Ve belki sevgi seni koruyabilir.
"¡ Dios Salve a la Reina!" Mis papás me llevaron cuando lo expusieron.
Bu, God Save the Queen. Ailem, bunu Galeri 12'ye astıkları zaman oraya götürmüştü.
Aca tenemos plantas a salvo. Lo que modifican a estas plantas es que tienen....
Biz "Very Save Lab Inc." olarak bu bitkileri değiştirerek onlara yeni bir özellik ekledik.
save cristina nunca dijo que el era el padre
Biliyor musunuz, Christina, onun bebeğin babası olduğunu hiç söylemedi.
- Usted save lo que oscar Wild dijo La "ambicion es el refugio de lasfaltas"
"Bir şey başarma hırsı, başarısızlığın son limanıdır."
¿ Más que conservar vuestro precioso secreto?
Ister save değerli gizli daha fazla?
"Save the Last Dance" y "She's All That".
"Save the Last Dance" ve "She's All That".
Así que eso fue... fue "Save the Last Dance", ¿ no?
Bu çok, aaa... bu "Save the Last Dance" ti ha?
Eso fue "Save The Last Dance" ¿ no?
Bu "Save The Last Dance" ti, ha?
I prayed to save our land lord, I prayed for water
# Topraklarımızı kurtarmak için # # Tanrım, su iç dua ettim #
I prayed to save our land the dust done come and I can't find a helping hand daddy gone and left us daddy gone and left us if I weren't so thirsty
# Topraklarımızı kurtarmak için # Kuraklık geldi çattı ve # # Kimse yardım eli uzatmadı #
Y te va a salvar ahora
~ And it's gonna save you 9 ~ nbsp
¿ Era una circular de Pic N'Save?
Neydi o? Mizah dergisi falan mı?
Save me a few. Bueno.
Bana biraz ayır.
¡ Save away!
Saveaway!
" Save the cheerleader
Amigo kızı kurtar, dünyayı kurtar.
- Save the world. " Si lo recuerdo.
Anladım, hatırladım.