Translate.vc / испанский → турецкий / Screen
Screen перевод на турецкий
60 параллельный перевод
Y la revista "Vogue" y "Romances de Estrellas".
"Vogue" dergilerini ve "Screen Romances" dergilerini de.
Formación izquierda. ¿ Preparados?
Formasyon sol. Screen sağ 2.
Sí, lo he copiado de una foto de Modern Screen.
Evet, Modern Screen dergisinden kopyaladım.
Peggy compró mi Cat Screen.
Peggy benim "Kedi Ekranı" mı aldı.
Realmente me encanta mi Screen.
"Ekran" ım gerçekten seviyorum.
Vamos a mostrarte cosas que nunca has visto
# Press your face right up against the screen
Acabo de filmar esto para "Clásicos de la Pantalla".
Bu bebeği "Screen Classics" için çektim. Gelecek hafta gösterilecek.
¿ "Clásicos de la Pantalla"?
"Screen Classics" mi? Hayır, tanımıyorum.
Jumbo "El Rey de las Pantallas Gigantes" DeNuzio.
Nasilsin? Jumbo "The King of Big Screen TV" DeNuzio.
Y me podéis encontrar, en el gran restaurante
Sık sık neşeli Stage and Screen'de görülürüm
Y a menudo se me ve En restaurantes alegres
Sık sık neşeli Stage and Screen'de görülürüm
Lo leí en Romances del celuloide.
Screen Romance'de okumuştum.
Suddenly I'm this punk rock star Of stage and screen And I ain't never
bir anda pank rock yıldızı olurum sahnelerin ve ekranların ve asla
¿ Conoces la tecla "print screen"?
Print Screen tuşunu biliyor musun?
Tecla Print screen.
Print Screen tuşu Tamam
Si eso no funciona, aprieta la tecla "Print Screen".
Eğer olmuyorsa, print screen tuşuna bas
Si. Y... apreté a la tecla.
Evet ve, print screen tuşuna bastım...
Wide screen.
Geniş ekran.
Mira quién está en la portada de la revista "Pantalla", Charlie.
Bak, Screen dergisinin kapağına kim çıkmış Charlie? - Hayır, sadece bunları.
Y Betty, de la última edición de Screen World.
Betty, beyaz perde dünyası ile ilgili son hadiseleri anlatırdı.
¿ Ya ejerció algún cargo en el Screen Writers Guild ( sindicato )?
Ve senaryo yazarları sendikasında hiç rol üstlendiniz mi?
Está en línea Denis, de la "Pantalla Internacional".
Screen International'dan Denis arıyor.
à € brete a la derecha, 2-1 3 pantalla de contrabando.
Sağa ayrıl, 213 Bootleg Screen.
 ¡ Pantalla de contrabando!
Bootleg Screen!
Necesitas decirle al Sr. Chase que el Sindicato de Actores requiere que actualice sus formularios.
Bay Chase'e Screen Actor's Guild'in formlarını güncellemesi gerektiğini istediğini söyler misiniz?
No... Screen passes are easy.
Hayır, çalım atmak kolay.
- Trabajas en Screen Blasterz, ¿ verdad?
- Screen Blasterz'de çalışıyorsun, eh?
Vas a pagarme siendo mi doble en la película de Screen Test ; y no le dirás a nadie, o te romperé la cara. ¿ De acuerdo?
- Tam olarak ödeşmemiz için Deneme Filmi için çektiğim filmde dublörüm olacaksın ve bundan kimseye de bahsetmeyeceksin yoksa suratını dağıtırım.
- ¿ En Screen Test?
Tamam mı? - Deneme Filmi ne?
No uses mi cámara para las boludeces de Screen Test.
Deneme Filmi saçmalığı için kameramı kullanma.
Si esta película no gana el Screen Test, me sentiré un imbécil...
Bu film Deneme Filmi'ni kazanamazsa, ben de eşek gibi anırırım.
acá hay una dirección a la que pueden escribir. "Screen Test", BBC Televisión...
Deneme Filmi, BBC Kanalı...
- Tu filme estará en Screen Test ¿ no?
- Deneme Filmi'ne mi çıkacaksınız? - Evet!
Gracias, ahora presentaremos el Screen Test...
Jan sizlere "Deneme Filmi" ni takdim edecek...
La pantalla de la muerte.
Kill Screen.
Oiga, ¿ qué hay de, que hay de la pantalla de la muerte?
Peki ya Kill Screen? - Pardon?
Si podemos llegar a la pantalla de la muerte, podemos conseguir el código y luego podemos tomar control del satélite.
Eğer Kill Screen'e ulaşırsak, kodu alır ve uydunun kontrolünü sağlarız.
- Pero Jeff puedes ser el primer tipo que llegue a la pantalla de la muerte.
Kill Screen'e ulaşan ilk insan olabilirsin.
¿ En qué estaba pensando, amigo? Nadie puede lograr la pantalla de la muerte.
Kimse Kill Screen'e ulaşamaz.
Tienes que alcanzar la pantalla de la muerte, tienes que conseguir el código.
Kill Screen'e erişmelisin.
- Caballeros tenemos la pantalla de la muerte.
- Beyler işte Kill Screen.
Tengo la pantalla de la muerte.
Kill Screen'e ulaştım.
¿ La pantalla de la muerte?
Kill Screen?
J.D. McCoy va hacia la izquierda, la pasa derecha. Es un screen para Riggins.
J.D. McCoy sola çekildi, arkaya doğru gönderiyor, bu Riggins'in senaryosu.
Papá quería que yo fuese el siguiente Screen Door King No un sensiblero psiquiatra
Babam sonraki tel kapı kralı olmamı istiyordu yılışık bir deli doktoru olmamı değil.
* Wide-screen it expands * Pantallas planas que se expanden ¡ Abre la puerta ahora mismo! * Observe, enlighten me, never before occurred * Mira como me iluminan, nunca antes había pasado
Hemen aç şu kapıyı!
Screen! Gran!
Ekran koruyucu!
Ese verano que hice de vigilante en el club de Screen Falls, estaba tomando una limonada y se me ocurrió, hacerme unas mechas naturales
Chagrin Falls Country Kulübü'nde cankurtaranlık yaptığım yaz dağınık saçlarımın arasına biraz limon suyu sıkıp doğal röfle kazandığım olmuştu.
NCIS 8x16 "Kill Screen"
Navy NCIS 08x16 Kill Screen
Un pase especial de clásicos, pusieron Casablanca.
Sunday Silver Screen Classic " showing of Casablanca.
La pantalla de la muerte es sólo un mito.
Kill Screen sadece bir efsane.