Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Seasons

Seasons перевод на турецкий

265 параллельный перевод
20.30, cena en eI c ¡ nco tenedores Cuatro Estac ¡ ones. ¿ Más?
8.30, ünlülerin gittiği Four Seasons Restaurant'ta akşam yemeği. Daha?
A Ias 20.30 daremos vueltas sobre eI Cuatro Estac ¡ ones.
Duydun mu? Saat 8.30'da Four Seasons üzerinde daireler çiziyor olacağız.
Está este tipo--Grady Seasons- -... está ganando buen dinero pero eso no significa nada.
Şu adam- - Grady Seasons. Kâğıt üzerinde çok kazanıyor ama bu hiçbir şey ifade etmez.
Grady Seasons. El dinero está en los salones.
Para asıl, antrenman odasındadır.
Es Grady Seasons. El mejor jugador del mundo.
Adı Grady Seasons parasına oynayanların en iyisi.
¿ Ese es Grady Seasons?
Bu mu Grady Seasons?
Luego de vencer a Grady Seasons las apuestas eran ridículas.
Grady Seasons'ı yendikten sonra ikramiye oranı komikleşti.
Ah, en el Four Seasons.
Ha, Four Seasons'da.
Claro que, ya no podemos volver al Four Seasons.
Tabii, bir daha Four Seasons'a gidemeyeceğiz.
Amigos, aquí tienen una canción fenomenal de los Four Seasons.
Sevgili Kuzenler şimdide Four Seasons'dan harika bir parça geliyor.
No, en el Four Seasons.
Hayır, Four Seasons'da.
Four Seasons.
- "Büyük kızlar ağlamaz"
Carecemos de detalles, pero sabemos que el doctor y su esposa... habían estado en el hotel Cuatro Estaciones... en una fiesta benéfica.
Henüz bütün ayrıntılar elimizde değil. Doktorun bu akşam karısı Helen'le birlikte... Çocuklar İçin Araştırma Fonu yararına düzenlenen... yardım yemeği için Four Seasons'da bulunduğunu biliyoruz.
También encontramos el "Born To Be Wild" de cinta Meet The Four Seasons Meet The Supremes Y Las Cuatro Estaciones Meet The Supremes.
Aynı zamanda "Born to be Wild" kasedini, "Meet the Four Seasons" kasedini "Meet the Supremes" ve "The Four Seasons Meets The Supremes" kasetlerini bulduk.
Estoy en el Hotel `Four Seasons`, si te enteras de algo.
Bir şey duyarsan ben Four Seasons'dayım.
Comida para llevar del Four Seasons.
Four Seasons'dan hindi alacağız.
Nos vemos en el hotel Cuatro Estaciones.
Four Seasons'ta görüşmek üzere.
"Así que estoy en el Four Seasons. Es más cómodo."
Ben olsam ben de orada kalırdım, daha pratik olurdu.
En minutos estarán en el Four Seasons.
Birkaç dakika sonra Four Seasons'a varmış olurlar.
Pasó la noche en el Four Seasons.
Dün gece Four Seasons'daydı.
- ¿ Fue al Four Seasons anoche con Pony?
Dün gece Pony'le Four Seasons'da mı kaldı?
- ¡ Todos estuvimos en el Four Seasons! ¡ Fue un fiestón!
Hepimiz orada kaldık.
Se hace llamar Bobby Darin y dice que le mordió un tiburón en la piscina de su hotel.
Kendine Bobby Darin diyor. Güya Four Seasons'ın havuzunda köpekbalığı ısırmış.
Debemos estar en el Four Seasons en 15 minutos.
Ama içkilerimizi içmek için 15 dakika içinde The Four Seasons'ta olmamız gerekiyor.
Estoy en el Four Seasons con Carlo.
Four Seasons'da, Carlo'yla birlikte kalıyorum.
Hoy te quedas en un hotel y mañana...
Sana Four Seasons'da oda ayarladım, yarın...
Tiene que perdonarme. Tengo una reunión con Cliff Huxtable... en el Four Seasons dentro de 20 minutos.
İzninizle, 20 dakika sonra "Four Seasons"'da bir randevum var.
¿ EI Four Seasons? ¿ No está un poco lejos, al norte?
Orası uzak değil mi?
Al hotel Five Seasons.
- Five Seasons Oteline.
Estuvmos comiendo en el Four Seasons.
Karen'la Four Seasons'da öğle yemeğindeydim.
Iremos a ese desfile de famosos en el Four Seasons.
Dört Mevsim'deki ünlülerin moda şovuna gidiyoruz.
Sí, al Four Seasons.
Evet, Four Seasons'da mesela.
Por lo que a mi respecta, es el Ritz.
Bana sorarsanız Four Seasons oteli.
- 4 Estaciones, Beverly Hills.
- Four Seasons.
Cuatro estaciones.
- Vivaldi. Four Seasons.
¿ empezamos el programa con La primavera de Las cuatro estaciones?
Bahar geldi ya, Vivaldi'nin "Four Seasons" albümünden "Bahar" adlı parçayı çalsak nasıl olur?
La directora Sotheby, Caroline Lane, ha venido desde el Four Seasons.
Sotheby'in yönetmeni, Caroline Lane, Four Seasons'dan transfer oldu.
Esto nunca ocurriría en el Four Seasons.
Four Seasons'da bu hiçbir zaman olmaz.
Chicas, gran fiesta. Four Seasons, habitación 402.
Bayanlar, büyük parti. 4 Mevsim Hoteli, oda 402.
San Francisco, California, por favor, Hotel Four Seasons.
San Francisco, California, lütfen, Dört Mevsim Hoteli için.
- ¿ El Four Seasons?
- Four Seasons mı?
Manejamos tres horas al desierto con el perro y los gatos. El Four Seasons estaba lleno.
Four Seasons doluydu.
Después la puedes llevar a Las Cuatro Estaciones por un trago.
Sonra bir şeyler içmek için Four Seasons'a götür.
- ¿ Seasons In The Sun?
- Seasons In The Sun?
- No, por Dios Bitsey tampoco estamos en el "Four Seasons".
Hayır. Four Seasons Oteli'nde kalmıyoruz ki.
Aunque la versión original era de Frankie Valli And The Four Seasons.
Gerçi orijinalini Frankie Valli And The Four Seasons söylemişti.
¿ El Hyatt, aquí en Newport la piscina del Hotel Four Seasons, donde todo mundo se casa o la preciosa catedral de cristal con vistas al océano en la Capilla Wafers?
"Hyatt Newporter" oteli mi? Herkesin evlendiği "Four Seasons Hotel" in yüzme havuzu mu? Veya Wayfarer Kilisesi'nin okyanus manzaralı, harika cam katedrali mi?
Espejos, lámparas, el Four Seasons.
Bir fetişistin rüyası!
Así que estoy en el Four Seasons.
Four Seasons Otel'de kalıyorum.
- En el Four Seasons.
- Four Seasons.
- ¿ Y que?
Lindsay bir aydır Four Seasons otelinde kalıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]