Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Shalom

Shalom перевод на турецкий

385 параллельный перевод
- Shalom aleichem, Sammy.
- Allah'a emanet Sammy.
Oye, Stein. Demuéstrales que eres fuerte.
Hey, Stein, Shalom aleychem.
Lo demostrare.
Aleychem shalom.
Hola, Reuben.
- Reuben. - Shalom, Ari. - David,
David, ¿ cómo estás?
- Shalom, Ari, nasılsın?
Shalom.
Shalom.
Nosotros decimos "salaam" y vosotros decís "shalom".
Biz selam diyoruz siz shalom.
- "Shalom", Sr. Ben Canaan.
- Shalom, Bay Ben Canaan.
¿ No estabas en Chipre, David Ben Ami?
- Shalom. - Kıbrıs'ta sanıyordum sizi, David Ben Ami?
- Sí.
Shalom.
He venido a relevarte.
Shalom, Dov. Yerini almak çin geldim.
Esto lleva unas horas muy tranquilo.
Son birkaç saattir çok sessiz. - Shalom. - Shalom.
- Shalom Aleichem, Jackson Dos Osos.
- Shalom Aleichem, Jackson İki-Ayı.
- ¿ Por qué dice Shalom Aleichem?
- Neden Shalom Aleichem diyorsunuz?
Cuando te llamo Shalom no sabes nada, pero ahora eres un sabelotodo.
Shalom dediğimde bilmezsin ama şimdi her şeyi bilir kesildin!
¡ Shalom!
Shalom!
Shalom, gezunt abi, aleph, Beth, Gimel.
Shalom, abi gezunt, aleph, beth, gimel.
Shalom, amigos míos.
- Şalom, dostlarım.
- Shalom, rabi.
- Şalom, haham. - Şalom, evladım. - Şalom.
- Shalom.
- Şalom, size değil, ona!
Shalom!
Shalom!
Shalom!
Shalom! Hoşça kalın!
Shalom Shalom!
Shalom! Shalom, Ba Alive!
Shalom. Hay algo claro, mientras se continúan las negociaciones, pensemos en la opción militar.
Sanırım artık netleşmiştir, müzakereye devam etmekle birlikte askeri çözümü de değerlendiriyoruz.
Shalom! Shalom!
Shalom!
Shalom Aleijem, mi amigo!
Shalom Aleichem, dostum!
Habla de eso, de lo que sea pero hagas lo que hagas, no hables de dinero.
Ciao, adios, sayonara, shalom. Görüşürüz.
Celebramos el Bar Mitzva juntos, en el Beth Shalom.
Çift etkinlikli bir törendi.
Shalom, Benny.
- Shalom, Benny.
As-salamo'alaikum y shalom y cualquier cosa.
Es selamün aleyküm ve şalom ve her şey.
- Shalom.
- Şalom.
Shalom, Suzotchka.
Şalom, Suzoçka.
- Shalom, shalom.
- Shalom, shalom.
Díganle shalom a la fabulosa Ariel Sharon. ¿ Vamos afuera?
... İsrail ordusundan bir hemşire efsanevi lider, Ariel Sharon'a merhaba diyelim! Dışarı çıkabilir miyiz? ava almak istiyorum.
Shalom, cariño.
Şalom, sevgilim.
Shalom a ti.
Şalom sana.
- Shalom.
- Shalom.
- ¡ Shabbes Shalom! - ¡ Shabbes Shalom!
- Hayırlı Cumartesiler!
Shalom.
Şalom.
Tuvo que trabajar para mantener a su madre ya su hermano, pues su padre, tabernero del pueblo, murió a causa de una explosión en su destilería.
Annesine ve kardeşine bakabilmek için iş bulmak zorunda kalmış. Çünkü tonik imalatçısı olan babası Shalom bir kazan patlaması... sonucu hayatını kaybetmiş.
Recordamos también, a nuestro padre, en paz descanse, que pereció en aquel trágico incendio, pero nos dejó el saber que ha permitido a la familia Sonnenschein progresar de taberneros a abogados.
Trajik bir şekilde ölen babam Shalom'un da bugünü görmesini... isterdim. Sonnenschein ailesi artık geleceğe biraz daha güvenle bakıyor.
Shalom.
Şalom!
Shabbat shalom a todos.
Shabbat shalom, herkese.
- ¡ Shabbat shalom!
- Shabbat shalom!
Bien, mi mamá fue la única persona del lugar... que se aproximó al nivel de Shabbat shalom... al que creo que podemos llegar.
Pekâla, bu odada oturanlar arasında sadece annem olması gerektiği gibi "Shabbat shalom" dedi. Daha iyisini yapabiliriz sanırım.
Ahora, denme algo que me sea útil, amigos. ¡ Shabbat shalom!
Şimdi, hep beraber benimle birlikte söyleyin.
- ¡ Shabbat shalom!
Shabbat shalom! - Shabbat shalom!
Shalom.
- Shalom.
Shalom!
Shalom! Shalom.
¡ Shalom!
shalom!
Intentémoslo una vez más.
Shabbat shalom!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]