Translate.vc / испанский → турецкий / Sigma
Sigma перевод на турецкий
243 параллельный перевод
- ¿ Cuándo se unió al grupo Sigma?
- Sigma Örgütü'ne ne zaman katıldın?
Es Sigma Chi, ¿ verdad?
Sigma Chi, öyle değil mi?
Nos acercamos a Sigma lotia ll.
Sigma Iotia II'ye yaklaşıyoruz.
- AI sistema Sigma Draconis. Fije, Sr. Sulu.
- Sigma Draconis Sistemine.
Sr. Chekov, ponga un esquema de Sigma Draconis en la pantalla.
Sigma Draconis'in bir taslağını ekrana verin.
Nos transportamos a un planeta primitivo cubierto de glaciares... del sistema estelar Sigma Draconis.
Sigma Draconis yıldız sisteminde bir buzul gezegene ışınlanıyoruz.
Después de establecer contacto con el cerebro de Spock al Dr. McCoy, al ingeniero Scott y a mí nos tomaron como prisioneros de una civilización sumamente compleja a cientos de metros bajo la superficie del planeta Sigma Draconis VII.
Spock'ın beyniyle iletişim kurduktan sonra, McCoy, Scott ve ben son derece ileri bir uygarlık tarafından tutsak alındık. Gezegen Sigma Draconis VII'de yüzlerce metre yer altında.
Mantengo la Enterprise en órbita sobre el planeta Sigma Draconis VII.
Enterprise'ı Sigma Draconis VII üstünde yörüngede tutuyorum.
Sigma-sigma transferida de acuerdo con el registro a 041.
041 kaydına göre Sigma-sigma transfer edildi.
Pi Kappa Sigma.
Yurdun adi Pi Kappa Sig.
Pasajero del Rising Star, esta es la nave Sigma en búsqueda de daños en la flota y abastecimiento.
Yolcu gemisi Rising Star burası, Sigma Mekiği.
Después de 25 vueltas, dos de los favoritos... de siempre van a la cabeza, el equipo Sigma Tau Omega y el equipo Acacia.
20 turun sonunda, Daimi favorilerden 2 si olan The Sigma Tau Omega Takımı ve The Acacia Takımı önde gidiyorlar.
El equipo Sigma Tau Omega lo ha retomado... y el equipo Fracasado ha quedado en la segunda posición.
The Sigma Tau Omega Takımı liderliği yeniden ele geçirdi. "Kesiciler" Takımı ikinci sırada.
El equipo Sigma Tau Omega parece ser invencible... aunque pueden ocurrir muchas cosas como ya hemos visto en esta carrera.
Sigma Tau Omega rakipsiz görünüyor. Daha önce de gördüğümüz gibi her şey olabilir. İşler birden değişebilir.
Sigma Tau Omega, el equipo número 1, continúa a la cabeza.
bir numaralı takım olan Sigma Tau Omega hala lider.
Es un duelo entre Sigma Tau Omega y Fracasados... el equipo número 1 y el equipo número 34... en una reñida batalla hasta la última vuelta.
Liderlik yarışı son tura kadar olduğu gibi 1 numaralı Sigma Tau Omega ile 34 numara "Kesiciler" arasında geçecek.
¡ Sigma, Fi, Omega, sí!
Sigma, Fi, Omega, hey!
Somos los hermanos de Sigma Fi Omega, ¿ cierto?
"Sigma Fi Omega" kardeşleriyiz, değil mi?
¿ De Sigma Chi?
# # O benim alfabemdir # #
Sigma.
Takip et beni.
Sigma cum laude.
Sigma cum laude.
Después de dejar a la consejero Troi en la Base Estelar G6 para una visita familiar nos hemos acercado a los límites del sistema solar Sigma III donde la colonia de la Federación ha pedido ayuda médica urgente.
Danışman Troi'i evini ziyaret etmesi için Uzayüssü G8'e bıraktıktan sonra, Oradaki Federasyon kolonisinden tıbbi yardım için acil çağrı yaptıklarında... Sigma III sisteminin yakınında olmamız büyük bir şanstı.
La misión de rescate en el sistema Sigma III ha sido obstruida por una red inmensa y una visita inoportuna de Q.
Sigma III'teki kurtarma görevimiz, uçsuz bucaksız bir ağ... ve Q'nun zamansız ziyaretiyle kesilmişti.
En 12 minutos, llegaremos a Quadra Sigma III donde los sobrevivientes de un desastre minero necesitan ayuda.
Bir felaketten sağ kalabilenlerin bizi umutsuzca bekledikleri... Quadra Sigma III'in 12 dakika uzağındayız.
En órbita alrededor de Quadra Sigma III, Señor.
Quadra Sigma III'ü yörüngesindeyiz.
La única fuente está en el sistema Sigma Erandi.
Bildiğim tek kaynak Sigma Erandi Sisteminde,
Grissom está cerca de Sigma Erandi, por si necesitamos más hitritio.
Daha fazla hitrityum gerekirse, Grissom, Sigma Erandi yakınlarında.
Mi palacio del saber fue la residencia de las chicas de la Universidad.
Benim bilgelik sarayim Sigma Delta Pi Kizlar Kulübüydü.
Gamma Gamma Sigma Pi
Gamma gamma sigma pi
Allí. Un sigma.
Bir sigma isareti!
Sigma es la letra... - S.
Sigma, "S" harfidir.
El Sigma.
Sigma.
Es un mundo clase 4, designado Sigma 957.
4. sınıf bir gezegen. Sigma 957 olarak biliniyor.
Sigma 957 no es un lugar seguro.
Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
- Pienso que desea Sigma 957 para usted.
- Sigma 957'yi kendin almak istiyorsun.
Entonces temo que el Comandante te extrañará... cuando falles al querer volver de Sigma 957.
O zaman korkarım Sigma 957'den dönemeyince Yarbay sizi çok özleyecek.
Sigma 957.
Sigma 957.
Destino Sigma 957.
Hedef Sigma 957.
Computadora. Proyecte a ETA en Sigma 957.
Bilgisayar, Sigma 957'ye tahmini varış süresi.
A máxima velocidad segura, llegaremos a ETA en Sigma 957... en dos horas, cinco minutos, 30 segundos, horario estándar terrestre.
Azami güvenli hızda Sigma 957'ye tahmini varış süresi Dünya standart saatiyle 2 saat 5 dakika 30 saniye.
Computadora, asuma estación de órbita sobre Sigma 957.
Bilgisayar, Sigma 957 çevresinde yörüngeye gir.
Bien. " Sigma 957 no es un sitio saludable.
Güzel. " Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
Impacto estimado con Sigma 957 dentro de dos horas.
Gemi tahminen iki saat içerisinde Sigma 957'ye çarpacak.
Estén donde estén, Srta. Sakai, ellos caminan cerca de Sigma 957.
Her neyseler Bayan Sakai, Sigma 957'nin yakınlarında geziyorlar.
Es de una fraternidad, Delta Sigma Alfa, más que todo jóvenes ricos.
Delta Sigma Alpha adındaki bir erkek öğrenci birliğine ait, çoğunlukla zengin çocuklar.
Dígales que pongan rumbo a Sigma 957.
Rotayı Sigma 957'ye çevirmelerini söyle.
Y ésa es la razón... de la fiesta anual de Omega Sigma Phi.
Ve Omega Sigma Phi kulübünün bu yılki davetini buna atfediyorum.
- ¿ Flux Sygma?
- Sigma akışı? - 500 megagev.
El Sigma Draconis III.
- Sigma Draconis III.
Y aquí también viene el equipo Sigma Tau Omega para un relevo.
Sigma Tau Omega Takımı.
FELIZ AÑO NUEVO
Sigma, Fi, Omega, hey!