Translate.vc / испанский → турецкий / Sinceré
Sinceré перевод на турецкий
30 параллельный перевод
Me sinceré conmigo mismo.
Kendimle ilgili bazı şeylerin farkına vardım.
Me sinceré, le conté todo lo de nuestro coqueteo.
Ne var, ne yok açıkladım. Flört ettiğimizi söyledim.
Me sinceré contigo.
Kendim tamamen sana teslim ettim.
Me sinceré. Le dije que no me rendiría sin luchar.
Ona savaşmadan vazgeçmeyeceğimi söyledim.
Me sinceré, ya sabes, y no tuve respuesta.
Her şeyi açıkladım ama cevap vermedi.
Hablamos sobre David Ridges, y me sinceré sobre el hecho de que Branch y yo habíamos roto.
David Ridges hakkında konuştuk ve Branch ile ayrıldığımızı söyledim.
No voy a mentirte, quería hacerlo, pero en cuanto lo hice, supe que estaba mal y me sinceré contigo.
Ama sana yalan söylemeyeceğim. Öpmek istedim. O an için istedim, ama yaptığımın yanlış olduğunu saniyesinde anladım ve doğruca sana geldim.
Me sinceré contigo, confié en ti.
Sana inandım ve güvendim.
A la última persona con la que me sinceré se le fue un poco la olla.
İşin aslını anlattığım son insan biraz sapıttı.
La última vez que me sinceré, me desperté esposado a una cama, y tú ya no estabas.
Sana en son anlattığımda, yatağa kelepçelenmiş haldeydim ve sen de gitmiştin.
Señora Nolan, considero que no debe encontrar irrespetuoso que me sincere ahora.
Bayan Nolan, şu an düşündüklerimi ifade ederken saygısızlık ettiğimi düşünmüyorum.
Cuando te tenía cerca, fuiste tan sincera.
When l held you near You were so sincere
- Es hora de que me sincere.
- Size açıklama zamanı geldi.
Comenzamos en directo con nuestro asesor de imagen.
Önce özel birliklerden Çavuş Ernest Lee Sincere'den moda yorumu.
¿ Y esperas que me sincere?
- Yere yatacağımı mı sanıyorsun?
Siendo mujeres, quizá logren que ella se sincere.
Onların kadınsı hisleri aydınlatabilir.
Luego podré lograr que se sincere.
O zaman O'nu çözebilirim.
Vean si pueden conseguir que se sincere.
Bakalım konuşacak mı.
Quiero que hables con él y veas si puedes lograr que se sincere.
Onunla konuşmanı istiyorum, bakalım sana açılacak mı.
Voy a conseguir que mi padre se sincere conmigo.
Babamın bana açılmasını sağlayacağım.
Haz que se sincere.
İtiraf etmesini söyle.
Haz que se sincere.
Sadece, sana açılmasını sağla.
Ustedes son los que dijeron que me sincere con ella.
Ona gerçekleri söylememi söyleyen sizdiniz.
Y es hora de que me sincere con vosotros.
Her şeyi itiraf etmemin aklınızdaki tüm sorulara cevap vermemin zamanı geldi.
La persona a la que más quiero enviar la carta... es a Lin Chengyi. [Sinceridad]
Bu mektubu en çok göndermek istediğim kişi Lin Sincere.
Sé que eres sincera, y te doy las gracias.
bunu biliyorum Bu Sincere, Ve ben teşekkür ederim.
Pero a menos que se sincere, le inyectaremos unos productos químicos que estimularán los nociceptores de su cerebro.
Temiz olduğunuzdan emin olmazsak beyninizdeki nosiseptörleri uyaracak bir kimyasal enjekte edemeyiz.
- Oye, si quieres que me sincere con una terapeuta tras lo de Borden, puedes estar segura de que me voy a informar.
Onlar üzerine ödevimi iyi yaparım.