Translate.vc / испанский → турецкий / Sisko
Sisko перевод на турецкий
6,046 параллельный перевод
Mi abogado es gordo y se llama Wesley Weeks.
Benimki sisko ve adi Wesley Weeks.
Nosotros somos la tierra de la libertad y la casa del hombre quemado por el sol, la grasa pecosa.
Biz hürriyetin ülkesi ; güneşten yanmış, çilli ve şişko adamların yuvasıyız.
Es solo un perdedor tonto y gordo.
Şişko salağın teki.
- Vamos, Gilly, ¡ maldito gordo!
- Hadi, Gilly, seni şişko piç.
Vamos, Gil, ¡ hijo de puta grasiento!
Hadi, Gil, seni şişko piç.
Yo, Tony, Donny, Joey y Mike el Gordo.
Ben, Tony, Donny, Joey ve Şişko Mike.
A todos.
- Şişko Mike'ı da mı?
Hijo de... ¡ Mike el Gordo!
Orospu çocuğu! Şişko Mike!
Oh, así que esta vez sólo has usado los escarabajos gordos para hacerlos pasar por el espectrómetro de masas.
Bu sefer sen de sadece şişko böcekleri kullanıp Spektrometre'de doğru sonuçları gördün.
Ese cachitas hijo de puta todavía está por ahí, y conseguiremos un tío que puede identificarle.
O şişko o. çocuğu hala dışarda, biz onu tanıyan birine sahibiz.
Amigo mío, bienvenido a mi historia. Y fue entonces cuando me enteré que
Dostum, hikayeme hoş geldin. Ve anladığım şu ki, aşk tanrısı oklu, şişko, çıplak bir denyo.
Te ha nombrado "la perdedora gorda de la semana".
Sana "haftanın şişko eziği" demişler.
¿ Por qué es la línea de defensa siempre está lleno de un montón de chicos grandes, fuertes y negros y la línea ofensiva llena de grandes y gordos, blancos?
Neden savunma kocaman, şişko, zencilerden oluşuyor da hücum hattı kocaman, şişko beyaz adamlardan kuruluyor acaba?
Pero... - Eso era el tipo gordo al que mataste.
- Öldürdüğün şişko biliyordu.
! ¿ Que diablos... haces?
- Lanet olsun Pam. - Şişko surat. - Ne?
Recibí unas llamadas del chico del arcoiris doble y del chico grodo de Star Wars
Star Warsçu şişko çocuktan * telefon aldım.
Solo parece una falta porque este gordo asqueroso no puede quedarse sobre sus pies.
Bu şişko ayakta duramadığı için faul gibi göründü sadece.
Estoy bastante seguro de que te llamé gordo asqueroso.
Sana şişko dediğime eminim.
Llámame gordo una vez más.
Bana bir kez daha şişko desene.
- Por lo menos no era una bebé gorda.
- En azından ben şişko bir bebek değildim.
- No era una bebé gorda.
- Ben şişko bir bebek değildim ki.
La gordita vino a meter la nariz. Pensé en darle un susto.
Meraklı şişko buraya çıktı, korkutayım dedim.
No me hagan empezar con ese bebé gordo y volador.
Beni o şişko uçan bebek hususunda gaza getirme.
Ventaja : bebé gordo volador.
Avantajı : Şişko uçan bir bebek.
No gordos.
Biraz şişko olsa? Olur.
¿ Este niño gordo se ha herido en el ojo en clase de Hogar?
Bu şişko çocuk atölye dersinde mi yaralandı?
¡ Es ese monstruo que aterroriza al alegre hombre gordo!
Şişko adamlarla dalga geçerek terör estiren canavarın ta kendisi o!
Eres un puto gordo mentiroso.
Seni şişko yalancı.
¿ Cuánto tiempo lleva este gordo saco de mierda sentado en el sofá?
Bu şişko pislik ne zamandır kanepemizde oturuyor?
Es gordo, ¿ no?
Şişko değil mi?
Perdí mi palo de limpieza en la grasa de mi panza.
Temizlik çubuğunu şişko göbeğimin içinde kaybettim.
No me gusta la que me tocó, está gorda.
Şu anki hemşireyi sevmedim, şişko resmen.
Sin mí, todo lo que estarías haciendo es fumar marihuana en el bosque... con una camisa de franela y una barba, como un Bon Iver gordo, el puto Jack Johnson de Wisconsin.
sisko bir Bon Iver, Jack Johnson of Wisconsin gibi.
- Intentad distribuir la comida lo mejor que podáis porque hay un par de peces gordos, literalmente, haciendo negocios que intentarán acorralaros y engullirlo todo.
- Olabildiğince düzgün şekilde dağıtmaya çalış. Çünkü dibinden kopmayacak ve yiyecekleri yürütecek iş ilişkim olan birkaç şişko pislik var.
Ahora, si terminaron con las patéticas excusas... quiero que se vayan arrastrando hasta sus literas... y desaparezcan de mi vista.
Siz, iki şişko erkek müsveddesinin işi bittiyse ayı gibi sürünerek ranzalarınıza dönün de gözüm görmesin sizi.
Queremos disculparnos por hacerte regalos que hacen que parezcas una gorda perdedora.
Seni şişko bir ezik gibi gösteren hediyeler aldığımız için özür dilemek istiyoruz.
Dinos, ¿ cuán lejos llegaste con esa gordita?
Söylesene, o şişko kızla ne kadar ileri gittin?
Fatso...
Hey, şişko.
Fatso es peor que yo.
- Şişko benden daha kötü.
Fatso lo sabe mejor que nadie.
Şişko bunu herkesten iyi bilir.
Ryan, hay un chico gordo que lleva puesto un blazer orinando en tu Porche.
Ryan, spor ceket giymiş şişko bir çocuk, Porsche'una işiyor.
Es tan jodidamente gorda.
Lanetolası ne kadar şişko.
¡ porque esa cerdo gorda se come todo!
Çünkü şişko domuz her şeyi yiyor!
Yau y la cerda gorda, ¡ quieren terminar más gordos que ella!
Şişko domuzla Yau, onlardan daha şişko olmamızı istiyorlar!
Yau... Y esa cerda gorda...
Yau ve o şişko domuz...
Conozco a Winnie y Fat Schmidt.
Winnie ile Şişko Schmidt'i tanıyorum.
Oye. Lois, ¿ qué hace ese gordo durmiendo en nuestra cama?
Lois, bu şişko herifin ne işi var yatağımızda?
No eres digno de lamer mis zapatos de diseñador, que la grasa vago, de mala vida!
Ayakkabılarımı yalamaya layık değilsin seni şişko şerefsiz!
¿ Quieres que actúe como "Jake and The Fatman" otra vez?
Jake ve Şişko adamı çıkarmamı ister misin?
Esa vieja gorda sentada a tu lado, ¿ es..?
Yanında oturan o yaşlı şişko kadın...
Un hawaiano gordo se lo dejó en mi sala de espera.
Şişko bir Hawaiili adam bekleme salonunda unutmuş.