Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Spectator

Spectator перевод на турецкий

142 параллельный перевод
Había una revista Wine Spectator en mi escritorio.
Masamın üzerinde Wine Spectator vardı.
Comprábamos cada disco, incluso antes de saber que Phil Spector lo había producido.
Her albümü, Phil Spectator'ın hazırladığını bilmeden önce bile, alıyorduk.
Pues regálale una suscripción al The Spectator o una caja de chocolates.
Ee? Ona The Spectator'ın bir sayısını veya bir Kara Büyü kutusu alsaydın.
Soy Dominique Ball de The Spectator.
Ben The Spectator'dan Dominique Ball.
Si esto tiene éxito, estaremos en "Wine Spectator"
Eğer bu başarılı olursa, şarap sektöründe yükseleceğiz,
Jennifer Knox del "Wine Spectator" Quiere hacer un artículo sobre nuestro "Reserva Costera"....
"Şarap Gözlemcisi" dergisinden Jennifer Knox şarabımızla ilgili inceleme yazısı hazırlamak istiyor...
A pesar de que somos ampliamente conocidos por especializarnos en las Pinot Noirs, nuestro Chardonnay obtuvo recientemente 93 puntos del Wine Spectator.
Pinot Noirs üzümlerinde uzmanlığımız yaygın olarak bilinir, Şarap uzmanlarından chardonnay üzümümüz 93 aldı.
No estamos detrás de quienes aprecian las calificaciones del Spectator.
İzleyici skorları ile şarap meraklılarını da takip etmiyoruz.
En caso de que no lo sepan, el Sr. Suckling escribe para una revista llamada "the Wine Spectator".
Bilmiyorsunuz diye söylüyorum. Bay Suckling'in yazıları Şarap Müfettişi diye bilinen magazinde çıkar.
Soy jefe del buró europeo del Wine Spectator, que es la revista especializada en vino más grande del mundo.
Ben Şarap Müfettişleri dergisinin Avrupa bürosu şefiyim. Bu dergi Dünyanın en büyük şarap magazin dergisi.
Leonard Franklin apareció en "Wine Spectator" dos veces.
Leonard Franklin "Şarap Uzmanı" dergisine iki kez kapak oldu.
Hace una semana no podías conseguir que Bloomberg te diera una cita para "The Spectator". ¿ Ahora estás cancelando la reunión?
Bir hafta önce istesen de Bloomberg'in "Spectator" dan bahsetmesini sağlayamazdın. Şimdi onunla olan toplantını iptal mi ediyorsun?
Nate no quería ser media persona, y ahora está dirigiendo "The Spectator".
Nate, yarım insan olmak istemiyordu ama şimdi "Spectator" ı yönetiyor.
Mi abuelo me admitió que la única razón por la que tengo este trabajo es porque él compró "The Spectator".
Büyükbabam bu işi almamın tek sebebinin kendisinin "Spectator" ı alması olduğunu itiraf etti.
Estoy contigo, y creo que deberíamos usar "The Spectator" para hacerlo.
Senin yanındayım ve bence bunun için "Spectator" ı kullanmalıyız.
Recientemente adquirí "The New York Spectator", y quería entrevistar a tu madre para mi artículo inaugural en las desgraciadas mujeres de los sucios hombres de negocios, pero ella lo rechazó no muy educadamente.
Yakınlarda, "The New York Spectator" u satın aldım ve açılış makalem için annenle röportaj yapmak istedim kötü bir iş adamının rezil edilmiş karısı olarak ama o, - hiç kibarlık göstermeden - reddetti.
Era sobre "The Spectator".
Spectator hakkındaydı.
Puedes publicarlo en "The Spectator".
Spectator'da yayınlaman için.
Es "The Spectator".
Spectator.
¡ "The NYSpectator" en línea vive!
The Spectator çevrimiçi yayında.
Justo después de que tu y Charlie entreguéis las nuevas tablets "Spectator" a todos nuestros invitados vips.
Sen ve Charlie "Spectator" tabletlerini V.I.P. misafirlerimize getirdikten hemen sonra.
Han sido ambos muy instrumentales ayudándome.
Evet. İkisi de bana "Spectator" ı yeniden markalaştırmada etkili ve yardımcı oldular.
Trabajo para Diane Payne, y quiere que entregue personalmente la nueva tablet del "Spectator".
Ben Diana Payne için çalışıyorum benden Keith Gessen'e yeni "Spectator" tabletini elden teslim etmemi istedi.
Ahora para la ronda final, me acompañaréis a mi y a mi príncipe, a la fabulosa fiesta de lanzamiento de "Spectator" esta noche.
Şimdide son tur. Akşamki "Spectator" ın açılış partisinde bana ve prensime eşlik edeceksiniz.
Lo siento mucho, pero Blair tiene una competición para elegir a su dama de honor y si gano, podré cubrir la boda real para "Spectator".
Çok üzgünüm, ama Blair nedimelerini seçmek için bir yarışma yapıyor, ve eğer kazanırsam "Spectator" için bunu haber yapabilirim.
Jane esperaba que fueras mi invitado para la fiesta de "Spectator".
Jane "Spectator" ın partisinde benim misafirim olacağını umuyor.
Sí. No, quiero ver tu "Spectator", no el suyo.
Hayır, ben senin "Spectator" ını görmek istiyorum, onunkini değil.
Estoy encantada. Bueno... ¿ qué piensas de "Spectator"?
"Spectator" hakkında ne düşünüyorsun, bakalım?
Lo siento. ¿ Por dónde iba? El "Spectator" solo va a plasmar los hechos.
Affedersiniz, ne diyordum? "Spectator" sadece gerçekleri yazacak.
Para el "Spectator" pos supuesto.
Elbette "Spectator" için.
Debe haber alguna forma con la que pueda convencerte de escribir un blog para el "Espectador".
Seni "Spectator" için bir blog yazmaya ikna etmem için bir yol olmalı.
Tiene que haber alguna manera de convencerte para que escribas un blog para el "Spectator".
Seni "Spectator" için blog yazmaya ikna etmenin bir yolu olmalı.
Es hora de que te hagas a un lado, dale el "The Spectator"
Senin kenara çekilip, ona The Spectator'u vermenin zamanı geldi.
Súbelo a la web de "The Spectator".
"The Spectator" sitesine yükleyeceğim.
Si la gente sabe que Gossip Girl no es confidencial, van a parar de enviar sus informaciones, y sin sus informantes, ella morirá lentamente dejando paso a The Spectator.
Eğer insanlar Gossip Girl's gizli olmadığını öğrenirse, Ona ipuçlarını göndermeyi bırakıcak, ve bilgi olmadan, Yavaşça ölecek,
El sitio de escándalos más importante de Nueva York.
"The Spectator"'ı En iyi skandal websitesi yapıcak.
No puedes publicar esto en "El Espectador".
Bunu "The Spectator."'a yükleyemezsin
¿ Qué pasa contigo y tu trabajo en "El Espectador"?
Peki senin işin, ve "The Spectator"'a ne olacak?
Bueno, alguien lo hizo, porque hay un link en "El espectador" ahora mismo.
Öyleyse, biri yayınlamış, Çünkü şu anda "The Spectator" ona bir link var.
Supongo que es lo mejor para el "The Spectator"... Y para todos los demás.
Sanıyorum ki bu "The Spectator" ve diğer herkez için en iyisi...
"Spectator" solo publicará la verdad.
"Spectator" sadece gerçekleri yayınlar.
Es nuestra oportunidad para demostrar que "The Spectator" es justo y equilibrado sin importar la historia que sea.
Bu "Spactator" ın adil ve dengeli olduğunu kanıtlama şansımız. Konu ne olursa olsun.
La noche del lanzamiento de "The Spectator", dejé el anillo de compromiso que te compré, en la puerta y me fuí.
"Spectator" açılışının gecesi sana aldığım nişan yüzüğünü kapısına bırakıp gittim.
"En'The Spectator'somos la voz de la honestidad, no estamos conectados con ricos o políticos."
"Biz,'Spectator'dakiler dürüstlüğün sesiyiz. " Zenginlerin ya da politikacıların bir uzantısı değiliz.
Deberías trabajar para "The Spectator".
"Spectator" için çalışmalısın.
El blog de Serena es una de las mayores atracciones del Spectator.
"Spectator" ın en cezbedici blogu Serena'nın blogudur.
El Spectator esta cubriendo una historia en la inauguración del hospital esta noche, y su reportero hizo una investigación sobre ti.
"Spectator", hastane bağışı üzerine bir haber yapıyor bu akşam ve onun muhabiri senin üzerine biraz araştırma yapmış.
Todo el futuro del The Spectator.
"Spectator" ın tüm geleceği.
Solo quería ayudar a mi familia, y no me has dejado ponerlo en The Spectator.
Ben sadece aileme yardım etmek istedim. "Spectator" a koymama izin vermeyecektin.
Bien, por favor, dime que tenemos una oferta que al menos mantendrá al The Spectator a flote.
Tamam, lütfen bana "Spectator" ın en azından batmamasını sağlayacak bir teklifimizin olduğunu söyle.
Por favor, dime que tenemos una oferta que mantendrá a The Spectator a flote.
Lütfen "Spectator" ı su üstünde tutacak bir teklif olduğunu söyle bana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]