Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Spirit

Spirit перевод на турецкий

218 параллельный перевод
If my spirit can be near the Emperor I would not be regretful about myself
# Eğer ruhum İmparatorun yanında olursa # # Kendim için endişelenmem #
# My spirit's high as it can be
* Moralim olabildiğince yüksek *
# - My spirit's high as it can be
* Moralim olabildiğince yüksek *
Free Spirit en la séptima.
Yedincide Free Spirit kazandı.
Mi espiritu lanza fuego. No puedo detenerlo.
Spirit is lighting a fire
Bueno Spirit, ahora probaremos que He-Man estaba mintiendo
Pekala Spirit, şimdi He-man'in yalan söylediğini kanıtlayacağız, değil mi?
Creo que mejor nos vamos a los Bosques Susurrantes Spirit
Sanırım Fısıldayan Orman'a gitsek iyi olur Spirit.
TRIUNFO DEL ESPIRITU.
TRIUMPH OF THE SPIRIT Çeviri : batigol-7
El Espíritu de San Luis tenía piezas hechas por él.
Spirit of St. Louis'de babamın tasarladığı parçalar vardı.
And it is the season of the spirit
Ve o Maneviyat mevsimidir
It is the season of the spirit
Maneviyat mevsimidir
Cuando el Spirit of St Louis aterrizó en París, 33 horas y media después, grité tan fuerte que las ventanas temblaron.
Spirit of St Louis, 33.5 saatlik yolculuğun ardından Paris'e indiğinde öyle şiddetli bağırdım ki camlar sarsıldı.
- Son del Espíritu Bueno del Bosque.
- Forest Spirit'ten geliyorlar.
La última víctima era dueño de una librería de la Nueva Era : El Espíritu Santo.
Son kurban, The Holy Spirit adındaki bir kitap evinin sahibiydi.
Hay casos documentados de nadadores que se infectaron en el lago.
Spirit Gölü. Enfekte olmuş yüzücülere ait belgelenmiş olaylar var.
El Espíritu, muy moderna.
Spirit harika.
Nirvana, "Huele a espíritu adolescente".
"Nevermind" dan "Smells Like Teen Spirit", Nirvana.
Arriba del espiritu en el cielo
! UP TO THE SPiRiT iN THE SKY!
Yendo arriba del espiritu en el cielo!
! GOiN'UP TO THE SPiRiT iN THE SKY!
Empuja ese espiritu de Titan para arriba!
! PUMP THAT TiTAN SPiRiT UP!
El viejo Patsy de County Meath... hablaba de la banda de Spirit Folk que vino hacia Killmannin en el'46.
Ne? Yaşlı Patsy Meath'e, Killmanin'e 46'da geldiğinden bahsetmişti.
De los labios de los santos divinos... a los oídos de los spirit mentirosos. Que sus formas espectrales regresen a su otro mundo.
Üzerimizde ki cennetsel azizlerin dudaklarından karanlıkların kulaklarına ve yalancı hayaletlere- - hayalet formlarınız öteki dünyaya zorla geri gönderilebilir!
Dice, que si el Spirit revela su nombre real... perderá la magia de sus trucos.
Eğer bir hayaletin, gerçek ismini açığa vuracak olursanız, kendinizi büyülerinden etkilenmez hale getirebilirsiniz.
Holy Spirit got me under arrest
Holy Spirit got me under arrest
Era el hombre del combustible del equipo del box de American Spirit.
American Spirit servis ekibindenmiş.
Soy la dueña del equipo American Spirit.
American Spirit takımının sahibiyim.
Planean correr mañana, ¿ el equipo American Spirit?
Söylesene, American Spirit takımı yarın yarışmayı düşünüyor mu?
Tengo una mejor idea, Ernest. ¿ Por que no me dices que estabas haciendo en el camión del equipo American Spirit el día que Chris Petrie murió?
Benim daha iyi bir fikrim var Chris Petrie'nin öldüğü gün American Spirit takımının kamyonunda ne aradığını açıklasana.
Saboteaste una manguera de incendios del box de American Spirit. Que mató al hombre.
American Spirit pit'indeki yangın söndürücüyü sabote ettin.
Equipo American spirit.
O hâlde başladığımız takıma döneceğiz.
Champagne Jeunet va a ser el patrocinador exclusivo de American Spirit.
İmzaları attık. Jeunet Şampanyaları American Spirit takımının sponsoru oldu.
No soy lo que llaman una persona muy sociable. Hasta Spirit Lake está concurrida para mí.
Spirit Lake bile bana kalabalık gelmeye başladı.
¡ Spirit!
Spirit!
Yo... no, una vez fumé un paquete entero de American Spirit de mentol.
Ben... Hayır, ben daha önce bilmeden Amerikan Spirit'in mentollüsünden 1 paket içtim.
¿ Y si te digo que American Spirit no hace mentolados?
Peki ya ben sana Amerikan Spirit'in mentollü sigara üretmediğini söylesem?
Sabes, tal vez no eran de mentol, pero eran definitivamente... -... American Spirit.
Biliyorsun belki mentollü olmasa da Amerikan Spirits'ti.
Compartimos habitación el verano pasado en Spirit Camp.
Geçen yaz Spirit Kampı'nda aynı odada kalmıştık.
Algunas personas vendrán a casa porque un tipo de la NASA que conozco me envía imágenes del Spirit en Marte y...
Evet, ziyaretime gelecekler, çünkü JPL'den tanıdığım biri Mars Gezici Aracından resimler getirecek ve- -
Great Spirit da un don al nacer.
Büyük Ruh doğumda bir hediye verir.
"Lysistrata" en Florencia, "Espíritu Alegre" en Nueva York. - ¡ Papi! - Pero su Endora es una maravilla.
Florence'de Lysistrata, New York'ta Blithe Spirit ama Endora rolünüz muhteşem.
El avión de los hermanos Wright, El Apolo, el Espíritu de San Luis...
The Wright Brother'ın uçağını, the Apollo, Spirit'in St. Louis...
El Spirit llegó primero y entró a la atmósfera de Marte a 19,800 Km. / h,
Spirit oraya önce vardı, saatte 20.000 kilometreyle ince Mars atmosferine girdi.
El Spirit y el Opportunity ayudaron a confirmar que Marte tuvo agua, pero no tenían los equipos para decirnos dónde está el agua ahora,
Hem Spirit hem de Opportunity Mars'ta bir zamanlar su olduğunu onaylamışlardı. Ama suyun şimdi nerede olduğunu söyleyecek donanıma sahip değillerdi.
Está Donna Richardson. "Sudando en el Espíritu".
Donna Richardson "Sweating in the Spirit" de oynuyor.
Hola, Spirit.
Slm, Spirit.
Bueno, estoy aquí con el Sr. Chocolate y Spirit, el zorro.
Şu an, Bay Çikolata ve tilki Spirit le beraberim.
Hospital Espíritu Santo'" ( Espíritu Santo ) para cualquier cosa... Para el SIDA.... le trataré gratis.
Holy Spirit Hastanesi Herşeyi soğuk algınlıktan AIDS e kadar, seni ücretsiz tedavi edecegim
Es un American Spirit.
Organik sigara.
¡ Vamos Spirit!
Yürü Spirit!
Vamos Spirit
Hadi Spirit.
¿ Qué pasa Spirit?
Ben...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]